欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中文翻译】SIGN【平泽进】

2021-01-02 18:35 作者:蓝瞳十七  | 我要投稿

原曲:https://www.bilibili.com/video/BV1E54y1x7hV/

SIGN

词曲:平泽进

中文译:蓝瞳十七


プロージット!

睡去!

プロージット!

快睡去!

プロージット!

既无所欲!

プロージット!

何不睡去!


嵐脱して 暗い鉄火見やる時

挣脱了狂风乱雨 正能看见幽火发于铁炉

明るみや 争ったカナリヤ

招摇撞骗的技术 是笼中鸟不安分的诳语

薔薇の葉でしか 怖がった死は可しき

受到强致死恐惧 只能可怜蔷薇叶子干枯

巣穴か問い黙させた 奇夜らしや

路况极曲折崎岖 唯在圣灵之夜噤言不诉


ロスレス忌むは どうして?

为何对完美主义者 给予嫉妒

群すとせむ とは言え

又口是心非 宣称合作是中流砥柱

ロスレス忌むは どうして?

为何对完美的成果 给予嫉妒

群抜いては 遠い縁には

对其施行泯然众人的咒诅


プロージット!

睡去!

プロージット!

快睡去!

プロージット!

既无所欲!

プロージット!

何不睡去!


叱咤せ 啼き叫き馬は来し嘆なる時

叱咤呼萧中英武 正值调教嘶吼烈马成奴

烏まで射上がる差 我や可視や?

射杀金乌的差距 我又如何公平坦荡论述

知った蔵脱して 鍬振らばフラと来た

了解得一塌糊涂 应当藏起铁锹作为护具

桑か籾や益せた 我や不死や?

桑树和满山稻谷 使我衣食无尽无忧无虑


ロスレス忌むは どうして?

为何对完美主义者 给予嫉妒

群すとせむ とは言え

又口是心非 宣称合作是中流砥柱

ロスレス忌むは どうして?

为何对完美的成果 给予嫉妒

群抜いては 遠い縁には

对其施行泯然众人的咒诅


如何な鹿や 群すと言いは確や?

指鹿为马的招数 您还想再来一次不?

遺した鹿や 雷鳴音は如かや

雷鸣电闪无力约束 残留鹿栈的亘古


プロージット!

睡去!

プロージット!

快睡去!

プロージット!

既无所欲!

プロージット!

何不睡去!



【中文翻译】SIGN【平泽进】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律