【多語言】深海少女【潮 滿 日 朝】四語串燒

發一個一個一個歌詞
【朝鮮語】
悲しみの海に沈んだ私,
沉入悲伤之海的我,
슬픈 바다에 가아 지는 슬픈 自己가
目を開けるのも億劫,
就连眼睛也不想睁开,
눈도 켜고 싶지 않아요
このままどこまでも堕ちて行き,
会就此堕坠到任何地方,
줄곧 이것 模樣으로 하면 墮落하죠
誰にも見つけられないのかな,
谁也找不到吗,
누구라도 나를 求할 수 없는 가요(오)
どこへ向かい、何をすれば?
어디에 가야 되 뭐를 하야 되나
该往哪里去、做些什么?
ふと射し込む一筋の光,
"팥"게 어두운곳에 射入하는 얅은 빛
忽然射进的一束光,
手を伸ばせば届きそうだけど,
伸出手好像可以触及,
손이 편後에 나가 잡을 수 있기 처럼
波に拐(さら)われて見失った,
却被波浪卷走而迷失,
구름 그래서 希望의 빛이 없어 지다
あれは一体なんだったのかな,
那究竟是什么呢,
저것은 도대체 무슨입니까 네요
あたたかくて眩しかったの,
既温暖又眩目,
따뜻할 뿐만아니라 밝은 빛이
無意識のカウンターイルミネーション,
无意识的浮光掠影,
無意識的히 深海魚가 自己로 發光해
【潮汕話】
嘘つきは誰?
说谎的是谁?
呾卵話亓是底儂?
tã˨˩˧ laŋ˧˥ ue˩ kai˥ si˧˥ ti˩ naŋ˥
深海少女 まだまだ沈む,
深海少女 持续下沉,
深海少女 不斷不斷沉落去
tsʰim˧ xai˥˧ siau˨˩˧ nɯŋ˥˧ puk̚˨ tuaŋ˧˥ puk̚˨ tuaŋ˧˥ tim˥ loʔ˥ kʰɯ˨˩˧
暗闇の彼方へ閉じこもる,
往黑暗的彼方自我封闭,
去許亓不見天日亓地方封閉家己
kʰɯ˨˩˧ xɯ˥˧ kai˥ puk̚˨ kĩ˨˩˧ tĩ˧ dzek̚˥ kai˥ ti˩ xŋ˧ xoŋ˧ pi˧˥ ka˧ ki˩
深海少女 だけど知りたい,
深海少女 但还是想知道,
深海少女 伊還想慾知愈㩼
tsʰim˧ xai˥˧ siau˨˩˧ nɯŋ˥˧ i˧ xã˧˥ siõ˧˥ ãĩ˨˩˧ tsai˧ dzu˥˧ tsoi˩
心惹かれるあの人を見つけたから,
因为找到了倾心的那个人,
是因為覓著許亓心內真正會去喜歡亓儂啊
si˧˥ iŋ˧ ui˥ tsʰue˩ tioʔ˨ xɯ˥˧ kai˥ sim˧ lai˧˥ tseŋ˧ tsĩã˨˩˧ oi˧˥ kʰɯ˨˩˧ xi˥˧ xũã˧ kai˥ naŋ˥ a˧
昼も夜も無かったこの場所,
无昼无夜的这个地方,
無論日頭阿是冥頭攏無亓地方
bo˥ luŋ˧˥ dzek̚˥ tʰau˥ a˧ si˧˥ me˥ tʰau˥ loŋ˥˧ bo˥ kai˥ ti˩ xŋ˧
なのに眠れない夜は続く,
为何难眠的漫漫长夜,
夗毋落亓冥在只個地方是乜亓呢
ĩ˧˥ m˧˥ loʔ˥ kai˥ me˥ to˧˥ tsi˥˧ kai˥ ti˩ xŋ˧ si˧˥ miʔ˨ kai˥ ne˧
自由の羽を大きく広げて,
尽情展开自由的翅膀,
自由亓雙臂佮鯤魚平樣去打開
tsɯ˧˥ iu˥ kai˥ saŋ˧ pi˨˩˧ kaʔ˨ kʰuŋ˧ xɯ˥ pẽ˥ õĩ˩ kʰɯ˨˩˧ pʰaʔ˨ kʰui˧
泳ぐあなたは綺麗でした,
游泳的你如此美丽,
水底泅亓汝是如此好睇亓人啊
tsui˥˧ tõĩ˥˧ siu˥ kai˥ lɯ˥˧ si˧˥ dzu˥ tsʰɯ˥˧ xo˥˧ tʰõĩ˥˧ kai˥ naŋ˥ a˧
そしてまた光は降りそそぐ,
然后再一次降下光,
了就驟蜀然蜀束光照到海底塊來
liau˥˧ tsiu˧˥ tsou˧˥ tsek̚˥ dziaŋ˥ tsek̚˥ sok̚˨ kuaŋ˧ tsio˨˩˧ kau˨˩˧ xai˥˧ tõĩ˥˧ ko˨˩˧ lai˥
見惚れていたら目が合った,
看得入迷时眼神相会,
在睇到入神亓時候目神相交
to˧˥ tʰõĩ˥˧ kau˨˩˧ dzik̚˥ siŋ˥ kai˥ si˥ xau˩ mak̚˥ siŋ˥ sio˧ kau˧
気付いてこっちを振り返るあなたに,
对察觉到而回头望向这里的你,
佮感覺到了轉過亓頭亓許蜀個汝啊啊
kaʔ˨ kam˥˧ kak̚˨ kau˨˩˧ liau˥˧ tsuaŋ˥˧ kue˨˩˧ kai˥ tʰau˥ kai˥ xɯ˥˧ tsek̚˥ kai˥ lɯ˥˧ a˧ a˧
嘘つきな私…,
说谎的我……,
呾卵話亓儂是我
tã˨˩˧ laŋ˧˥ ue˩ kai˥ naŋ˥ si˧˥ ua˥˧
深海少女 わざわざ沈む,
深海少女 放任下沉,
深海少女 放任伊去沉落去
tsʰim˧ xai˥˧ siau˨˩˧ nɯŋ˥˧ paŋ˨˩˧ dziŋ˧˥ i˧ kʰɯ˨˩˧ tim˥ loʔ˥ kʰɯ˨˩˧
暗闇のさなかに赤い頬,
在暗暗之中赧红脸颊,
在許亓不見天日亓地方面紅戆赤
to˧˥ xɯ˥˧ kai˥ puk̚˨ kĩ˨˩˧ tĩ˧ dzek̚˥ kai˥ ti˩ xŋ˧ miŋ˩ aŋ˥ koŋ˨˩˧ tsʰiaʔ˨
【日本語】
深海少女 ハダカの心を 見せる勇気,
深海少女 赤裸的心 展示的勇气,
黒い海がまだ許さない,
邃黑的海还不肯认同,
こんなに服は汚れてしまった,
著服是这样脏污,
笑顔も醜くゆがんでいった,
笑容也丑陋地扭曲,
誰にも合わせる顔なんて無いの,
已经没有脸见任何人,
もう放っておいてよ!
别再管我了呀!
声にならない気持ちが溢れてとけた,
无法成声的心情满溢溶解,
次の瞬間、君が突然姿を消した,
下个瞬间 你突然消失无踪,
心配性の 彼女は焦る,
惯性担心的她著急,
闇が彼を隠しひとりきり,
黑暗将他隐没只身一人,
限界少女 その手を伸ばす,
界限少女 伸出那只手,
「ほらね、君も素敵な色を隠してた」,
「看呐!你也隐藏著美好的颜色!」,
【滿語】
深海少女 腕を引かれる,
深海少女 被拉住手腕,
amba namu gege gala be jafabumbi
ᠠᠮᠪᠠ ᠨᠠᠮᡠ ᡤᡝᡤᡝ ᡤᠠᠯᠠ ᠪᡝ ᠵᠠᡶᠠᠪᡠᠮᠪᡳ
歌う祝福のマリンスノー,
歌咏祝福的海之雪,
uculembi saikan malinsuno
ᡠᡮᡠᠯᡝᠮᠪᡳ ᠰᠠᡳᡴᠠᠨ ᠮᠠᠯᡳᠨᠰᡠᠨᠣ
深海少女 もっと知りたい,
深海少女 还想知道更多,
amba namu gege labdu saki sembi
ᠠᠮᠪᠠ ᠨᠠᠮᡠ ᡤᡝᡤᡝ ᠯᠠᠪᡩᡠ ᠰᠠᡴᡳ ᠰᡝᠮᠪᡳ
【潮汕話】
心惹かれるあの人を見つけたから,
因为找到了倾心的那个人,
是因為覓著許亓心內真正會去喜歡亓儂啊
【朝鮮語】
この海を出て 今飛び立つの,
脱离这片海 现在就起飛
바다에게서 나다 只今 날으러 가세