欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

做一个文游圈的人(台系)圈名合集

2023-08-10 21:21 作者:Sehili  | 我要投稿

前面西里尔字母前面为东干语翻译。

Йингуй-大英 Бо Бу-波尔布特 кэфи-开水 мор-小白狸猫 Константин-君士坦丁 чуан-小船 йүми-玉米 Саблин-萨布林 йиван-伊万 Тельманн-台尔曼 Адольф-阿道夫 чинтян-晴天 чянҗин-сы-前进四 де голль-蛋糕乐 特别的还有Щүәлян。 Җысы вә щеха ди вын¹.Тэщи² сы вэму ди партия³. Заму Тэщи манмян⁴ дыйли шынди щёнлён,вынмин⁵ гуонйин.

试译:这是我写下的文。台系是我们的党派。咱们台系满面得哩胜的响亮,文明光阴。

注释:

1.вын(文)东干语意为文章、作文。但这里是专栏的意思。

2.台系(Тэщи)是一个规模较大的文字游戏圈子,有近260人。

3.党派(партия)俄语借词,但是这里并不指党派、党。这里指的是团体、组织。

4.满面(манмян),东干语中意思为完全、总共。

5.文明(вынмин),在东干语中为文化。

做一个文游圈的人(台系)圈名合集的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律