【歌词翻译】烏兎匆匆/日月如梭【ハグミー】
音乐:ハグミー
翻译:misoseal
月儚く浮かべば確かに夜を受け入れた
また一つ印を付けて目を閉じる
若是月亮虚幻地浮起的话那么我确实接纳了夜晚
再做出一个标记然后闭上双眼
耳塞いだ言葉も消えずに闇に馴染ませた
明日になれば忘れてると良いな
充耳不闻的言语未曾消失融入了黑暗
若是明天来到将其忘却了就好了啊
素振りを見せないだけでやっとなんだ
誰にも知り得ない事ばっかなんだ
仅用让人捉摸不透的行为好不容易做好了
净是谁都不可能知晓的事啊
転がる様に時が流れていても
現在に立っているんだ
即使时间在摔倒之时流逝
现在我却站起来了
傷ついても捕られずに
日々描いていたんだね
即使受伤也没有被捉住
想要每日描绘着这一切呢
今更さあ逃げる脚はあれど
引きずっても曝け出さずに抱いていた事
虽然现在啊已经有了逃跑的脚
即使被拉出去也有着不被暴露的隐藏之事
声にならずとも
鳴いていたんだね
虽然不能发出声音
也在鸣叫着呢