欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

AI发展后,翻译行业现状。

2023-06-10 02:35 作者:Raines雷  | 我要投稿

“太长不看”版: AI发展后,翻译行业现状。

本视频讲述了AI发展后,翻译行业现状。虽然AI在翻译技术上有所改变,但并没有取代人工翻译,人工翻译仍然是市场主流。同时,学习语言仍然是有前途的,但需要考虑做复合型人才。


00:00 👉 翻译技术层面上并没有太大的改变: 虽然有些人可能会将拆gdp作为辅助翻译,但有些人觉得拆gp翻译还不如之前惯用的某些辅助翻译工具好用。在比较长的一段时间内,AI不太可能会大面积用于翻译。至于为什么,稍后会分析。

00:30 👉 AI的发展对人的思想有影响: 很多人开始认为用AI可以翻译又快又好,但如果价格报得比较高,接受程度会比较低。学习语言仍然有前途,但需要考虑做复合型人才。

01:07 👉 翻译行业现状维持时间较长: 硬件和软件两方面都存在问题。用AI翻译会有机翻痕迹,而在情感和待人接物方面,需要人工去完成。如果这些问题解决了,AI在价格上是否有优势也是一个问题。目前AI翻译在市场上对比人工翻译价格并没有优势。

02:07 👉 结语: AI在翻译领域的发展仍需要时间,学习语言仍然有前途,但需要考虑做复合型人才。作者会持续关注翻译市场,如果有什么新东西出现,会第一时间和大家分享。


#太长不看 #AI课代表 #视频摘要目录 taichangbukan.cn 总结的不好请原谅~

AI发展后,翻译行业现状。的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律