欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

克系更高层级盒子叠法

2023-09-16 22:37 作者:无可游者  | 我要投稿

基于各大作品快速升级,我将采用与其类似的叠法来叠克系 接上回的动态,我们已经有准确的资料来证实出以下盒子 叠幻梦境人类:无限盒子以上 人类世界(克系多元):二层无线盒子以上 那么,我们便来以此继续类推,叠法不包含时间线分裂与向下叠的内容。 宇宙无限: 大 麻给了他很大的帮助,可以把他送到没有实体存在的空间,在那里,光辉的气体正在研究“存在”的秘密。有一种紫罗兰色的气体告诉他,这个空间处在“无限”之外;这气体从未听说过“行星”或“生物”这类东西,它好像只把库拉尼斯视为一个从拥有物质、能量和万有引力的“无限”的世界来的“他者”。 它们告诉他,空中的每个形状不过只是更高维度在与这个空间相交产生的一个面而已——那就像是立方体上的一个方面,球体上的一段圆弧。就算三维世界里的立方体与球体也是如此从对应的四维物体上裁切下来的部分而已——人类只有通过猜想和睡梦才能窥见那样的世界;但是即便这些四维的形状也只是五维形状上的一部分,如此等等,一直上溯到那令人晕眩而又无法触及的上位,有着原始无限的上位。 人类与人类之神所属的世界仅仅只是一个渺小事物上的一个微小统一体,那个乌姆尔·亚特·塔维尔指挥上古者入梦的一个三维截面而已 人类世界与幻梦境不过只是三维中无限分之一 Then the waves increased in strength, and sought to improve his understanding, reconciling him to the multiform entity of which his present fragment was an infinitesimal part. They told him that every figure of space is but the result of the intersection by a plane of some corresponding figure of one more dimension—as a square is cut from a cube or a circle from a sphere. The cube and sphere, of three dimensions, are thus cut from corresponding forms of four dimensions that men know only through guesses and dreams; and these in turn are cut from forms of five dimensions, and so on up to the dizzy and reachless heights of archetypal infinity. THROUGH THE GATES OF THE SILVER KEY: V. 而每一层维度都只不过是更高的维度微不足道的一部分,这最终能够上升到令人炫目的无限的程度。 Any being from any part of three-dimensional space could probably survive in the fourth dimension; and its survival of the second stage would depend upon what alien part of three-dimensional space it might select for its re-entry. Denizens of some planets might be able to live on certain others—even planets belonging to other galaxies, or to similar-dimensional phases of other space-time continua—though of course there must be vast numbers of mutually uninhabitable even though mathematically juxtaposed bodies or zones of space. It was also possible that the inhabitants of a given dimensional realm could survive entry to many unknown and incomprehensible realms of additional or indefinitely multiplied dimensions—be they within or outside the given space-time continuum—and that the converse would be likewise true. THE DREAMS IN THE WITCHHOUSE 从这里我们了解时空连续体(宇宙),无论在其之内还是之外本身都存在无限层次的维度

维度差与无限嵌套The world of men and of the gods of men is merely an infinitesimal phase of an infinitesimal thing—the three-dimensional phase of that small wholeness reached by the First Gate, where 'Umr at-Tawil dictates dreams to the Ancient Ones. Though men hail it as reality and brand thoughts of its many-dimensioned original as unreality, it is in truth the very opposite. That which we call substance and reality is shadow and illusion, and that which we call shadow and illusion is substance and realityTHROUGH THE GATES OF THE SILVER KEY: V. Even now I absolutely refuse to believe what he implied about the constitution of ultimate infinity, the juxtaposition of dimensions, and the frightful position of our known cosmos of space and time in the unending chain of linked cosmos-atoms which makes up the immediate super-cosmos of curves, angles, and material and semi-material electronic organisation. 面临毁灭、已完全绝望的梦想家跳下了那只巨大的马头怪物,向下穿过了无尽虚空中他觉得仿佛拥有知觉的黑暗。千万年的时光一晃而过,宇宙消亡而后重生,群星变成了星云,星云变成了群星,而伦道夫·卡特仍旧感觉自己正在穿过那由有知觉的黑暗所组成的无尽虚空。(证明终极黑色虚空无限大)

事物与光芒均重生成为宇宙过去曾有过的模样;无数彗星、无数太阳、无数世界热烈地涌现出生命,但却没有什么能够活下来告诉他们,这一切来了又走,来了又走,反反复复,没有起点(证明终极黑色虚空又是一层无限盒子,每天反复诞生无数宇宙,反反复复无限循环)

那么人类原子链嵌套宇宙(N^N)+幻梦境梦生宇宙(N^N)作为一个基本单位,然后他们处于三维中的无限分之一,维度有无限个,并且每个维度的差距是无穷大,则是(N^N)^N以上,再补充其他的叠法便是 无穷维度=多层无限层无限盒子 修普诺斯 补发 这世上有许多这样的大门,曾经有一小撮极其胆大妄为、遭人嫌恶而且心智怪异的人能够利用这些大门飞快地穿越那些阻隔在这个世界与那位于世界以外的绝对存在之间的一堵堵巍峨高墙。 魔女屋中之梦 而他的梦境也完全超出了理性可以解释的范围。吉尔曼觉得这是他在学习数学与民间传说的结果。他一直在思索他的方程式为自己揭露的那些存在于人类所知道的三维世界之外的晦涩世界;思索老凯夏是否真的——在某些无法想象的力量的引导下——找到了通向那些晦涩世界的大门? The Gates are incredibly vast levels of existence, which first appeared in the Mythos in the short story "Hypnos" where thetitular charactermanaged to unlock the First Gate, only to be driven insane by the horrors he experienced. The power of the Gates is nigh-boundless as even Hypnos, a being who was ascending past countless other dimensionless and space-time transcendent realms with relative ease still failed to get past the First Gate. The exact number of Gates is not known, only that there is a 'countless' amount of them, each one transcending the last the same way the First Gate transcended Hypnos (第一道门) 补充内容: 那位阿拉伯疯子曾这样写到:“那些胆敢寻求窥探帷幕另侧的人,那些胆敢视其如指引者的人,当比避免与他交易之时更加审慎;因为在《透特之书》中曾记载过单单一瞥即会付出何等可怖的代价。曾穿越此门之人从无折返,那超越吾辈世界的浩瀚无垠已为黑暗之物所占据与约束。那徜徉黑夜的事物,那玷污旧印的邪恶,那人们所熟知的在每座坟墓中守望秘密大门的畜群;那些在住民之外繁茂孽生之物——所有这些险恶皆不及那看守着入口的他:他将引领鲁莽之人翻越所有世界,最终及至那属于无可名状的吞噬者们的深渊。因为他即是太古者,乌姆尔·亚特·塔维尔,书记笔下的‘长生者 (翻越所有世界,到达无可名状吞噬者们的深渊,这个深渊指最终深渊,证明旧支和外神本体在门后) 就如他知道一切事情一样,指引者也知道卡特的到来,知道他在追寻什么,也知道这个追寻梦境与奥秘的人类在他面前毫无畏惧。他并没有表现出任何恐怖的模样,也没有流露出丝毫的恶意。 (乌姆尔知道所有事情,全知) 指引者说:“我的确便是你所知道的太古者。我们一直在等你——上古者们[注]与我都在等你。 (可以证明旧支和外神本体都在最终之门后) 还有段证据 【但那些位于大门之外的存在却能依照着他们的意愿,支配各种视角,掌握宇宙的绝大多数的面貌——那些破碎的、包含有变化的景象,或者那些超越了局部景象之外的整体全貌。】 (旧支和外神本体在最终之门后,且可以随意操纵变化) 无穷痴愚异形的舞者疯狂地簇拥着阿撒托斯,难以名状的鬼爪紧握着魔笛,吹奏着亘古未变的久远邪声,安抚着那痴愚而盲目的万物之主。 (藩神数量无限,它们在永恒的吹奏笛声,笛音>>>一丝旋律) 在那些超越时间之外、让人无法想象的黑暗巨室里,污秽巨鼓敲打着隐约而又令人发疯的回响,邪恶长笛吹奏出的空洞而又单调的哀嚎,而在这一切之中,它饥饿地啃咬着。那些巨大的至高神明缓慢笨拙而又荒诞不经地伴着那令人憎恶的敲打与尖啸翩翩起舞。他们是完全不同的另一类神明,盲目痴愚而又阴暗无声,而他们的灵魂与使者即是伏行之混沌,奈亚拉托提普 (奈亚拉托提普是所有蕃神的魂魄所在,又是伏行之混沌,奈亚大于所有藩神的总和。) “伦道夫·卡特,”那声音说:“你到此地来,妄图面见梦境诸神。但凡人是禁止与他们会面的。看守者已经提到了这件事情。在无人敢言及其名讳的恶魔之王所盘踞的终极黑色虚空中,外神们随着微弱长笛声毫无心智地翻滚与转动时,他们也咕哝到了这件事情。 (证明A总所在的宫殿处在终极黑色虚空,这个虚空显然是比终级深渊所处的最终虚空要强的,因为A总宫殿位于这中央,和最终虚空关系应该是终极黑色虚空包含最终虚空) 而最后那股位于最深混沌中、没有确定身形的毁灭力量则正待在无垠的中央,翻滚冒泡,亵渎着一切神明——那便是毫无心智可言的恶魔之王阿撒托斯。没有那张嘴唇敢大声说出他的名讳 (证明A总宫殿待在终极黑色虚空中央) 他能够跳下去,勇敢面对那些敞开在下方漫无止境的永夜深渊。这些恐惧深渊里的恐怖事物终究比不上那等待在混沌核心中、无可名状的毁灭。 ... Into my debate as to whether lt be Tsathoggua or the Ultimate Chaos Azathoth, has crept a monstrous third possibility. Can it be that frightful & inscrutable YOG. SOTHOTH, to pronounce whose name aloud is instant damnation? God ! Jet me think no more of that ! ....... And may Pegaiia shield me from ever learning what is said in those rumbling, chanting tones I hear -or dream I hear-as I climb up out of the wells of night. 可得犹格基本=A 不要忘记这警告,免得无法想象的恐怖将你吸入深渊——因为那深渊里充满了骇人尖叫与哀嚎的疯狂。记住外神们;他们伟大、恐怖而且毫无心智可言,他们就潜伏在外面的虚空里。 (外神们潜伏在终极黑色虚空里,且永夜深渊存在于虚空之中) 蕃神不比永恒原型差多少,奈亚拉提托普和犹格差距不大 米戈: 它们有许多殖民地,距离离我们最近的主要聚居地是一颗我们尚未发现的、几乎没有光亮的行星。这颗行星位于太阳系的最外缘——在海王星之外,是太阳系中的第九颗行星。正如我们推测的一样,它就是某些古老、禁断的著作中神秘暗示过的“犹格斯”;随着外来者与人类的关系逐渐改善,我们身边的世界很快就会奇怪地关注起这个地方来。倘若天文学家对这些思潮足够敏感,他们就会发现犹格斯的存在——如果外来者希望他们发现它的话——对此我一点儿也不会感到惊讶。当然,犹格斯只是一块踏脚石。而这些生物中的大多数都聚居在一些有着奇异系统的深渊中——【那些深渊完全地超越了全人类想象力的最远边界。在我们看来,时空统一体即是整个宇宙,但在那个属于它们的、真正的无垠里,时空统一体只是一颗渺小的原子。】 (证明米戈的深渊里宇宙只是一颗原子,且米戈深渊无限大) 至于他一直提到的闪耀的扁方三八面体,被他称为大千宇宙之扉,这是一道连接一切时间与空间的门路。 他几乎无法将眼睛移开,而当他看着它光辉的表面时,他几乎觉得这块石头是透明的,里面装着无数若有若无的神奇世界。 (米戈所缔造的闪耀偏方体,里面有个多元) 夜魇: 他曾经见过这些沉默不言、只会飞翔与抓握的生物;它们是大深渊的守护者,没有思想,即便梦境诸神也会害怕它们。 (夜魇让幻梦境诸神惧怕,侧面证明大深渊>幻梦境) 幻梦境补充: 不过,阿塔尔说,这个地方可能存在于他独有的梦境里,而不在大多数人所熟悉的普通梦境世界中;可以想象,它也可能存在与另一个星球上。如果是这样的话,即便那些俗世里的神明愿意协助,他们也对此无能为力。但这不太可能发生,因为卡特梦境的嘎然而止似乎非常清楚地说明梦境诸神并不希望他知道这个地方。 (证明卡特梦境特殊同时证明了一个星球便有一个幻梦境) 在无穷的码头附近挤满了阴沉的海员酒吧,整座城镇里挤满了从世界各地来到这里的水手,其中一小部分甚至说不上是从地球上来的 (同样证明一个星球一个幻梦境)

克系更高层级盒子叠法的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律