【外语积累Ep170】课本+拓展(俄):《东方大学俄语1》23课课文+《战争与和平》翻译

(合计2920字,用时400min——)
内容包含《东方大学俄语》上的单词、课文,以及,拓展读物翻译部分。
俄语——
课本:
教材:《东方大学俄语》;
结构:共八册;
课本概述:第一册共23课,其中9,16,23为复习课,1~8每课一篇短文,9~15,17~22每课一篇对话一篇短文;
内容概述:
整体安排——单词、课文分别整理;
今日安排——今天整理第23课词汇——
拓展:
材料:列夫-托尔斯泰《战争与和平》;
内容概述:
整体安排——每天整理一段内容的单词+翻译,初期顺序整理,阅读流畅后开始选段翻译,目的为了提升泛读力;
今日安排——翻译——
ТЕКСТ课文
Все люди на земле знают имя первого космонавта Ю. А. Гагарина. В России есть город Гагарии. В Москве есть площадь Гагарина. О Гагарине пишут, писали и будут писать книги и стихи.
地球上的所有人都知道第一位宇航员的名字尤.阿.加加林。俄罗斯有加加林市。莫斯科有加加林广场。关于加加林曾经、现在、将要有书籍与诗篇被书写。
Юрий Алексеевич Гагарин родился в 1934 году в обычной трудовой семье. В 1941 году он поступил в школу. Это было трудное вмеря. Шла Великая Отечественная война. Как и все дети в это время Юрий не учился в школе. Только после войны Юрий снова начал учиться. В школе он любил читать книги, фотографировать. Он фотографировал своих товарищей в школе на уроках, на экзаменах, на работе в поле. Потом эти фотографии можно было увидеть в школьной стенгазете. В школе Юрий учил разные предметы, но больше всего ему нравилась физика. Однажны Юра пришёл из школы и сказал маме:”Хочу быть лётчиком”.
尤里.阿列克谢维奇.加加林于1934年出生于普通工人家庭。1941年他上学。这是段艰难的时间。到了卫国战争时期,像所有那个时期的孩子一样,尤里不在学校读书。直到战争之后尤里才重新开始学习。在学校他喜欢读书、摄影。他拍摄了自己的在学校一起学习、考试,在战场上一起共事的同伴。然后这些照片可以发布在学校的墙报上。在学习尤里学习了不同的课程,但是他最喜欢物理。尤里一离开学校就告诉妈妈:“我想要成为飞行员。”
В 1949 году Юрий окончил 6 классов. Он хотел помочь семье и начал работать на заводе. Но он мечтал продолжать учиться и поступил в техникум. В это время он начал заниматься в аэроклубе. Ему очень нравились занятия в аэроклубе. Он решил стать лётчиком и поступил в лётную школу. Однажны Юрий познакомился со студенткой медицинского училища. Её звали Валентина. Они полюбили друг друга, и Валентина стала его женой. Ю. Гагарин окончил лётную школу и поехал с женой вместе на север. Там он много и серьёзно работал. Прошло несколько лет. Ю. Гагарина пригласили в отряд космонавтов.
1949年尤里结束了6年级。他想要帮扶家里,开始在工厂工作。但是他希望继续学习,进入了中等技术学校。在此期间他开始在航天俱乐部学习。他很喜欢航天俱乐部的课业。他决定成为飞行员,加入了飞行学校。一次尤里认识了医学院的一个学生。她叫瓦莲金娜。他们相互喜欢,瓦莲金娜成为了他的妻子。尤.加加林从飞行学校毕业,和妻子搬到了北方。在那里他的工作又多又难。没过几年,尤.加加林被邀请到了航空队。
Все будущие космонавты учились, работали, помогали друг другу. Космонавты часто говорили о космосе, о космических кораблях, о космических полётах. И вот однажды космонавтов пригласили посмотреть первый космический корабль. Ю. Гагарин первый вошёл в корабль, потом в корабль вошли и другие космонавты. Они хорошо осмотрели его.
所有后来的宇航员,学习、工作、互相帮助。宇航员们经常谈论宇宙、航天飞船。一次还邀请参观第一架宇宙飞船。尤.加加林第一个进入飞船,然后其他宇航员也进去了。他们好好看它。
12-ого апреля 1961 года Юрий Гагарин полетел в космос на космическом корабле 《Восток》. В полёте Юрий Гагарин фотографировал нашу Землю, писал, рассказывал о том, что он видел из космоса. Он сказал, что наша Земля очень красивая, что он видит большие реки, моря, леса, горы. Он слушал советское радио и пел свою любимую песню.
1961年4月12日尤里.加加林乘“东方”宇宙飞船进入了太空。航行中尤里.加加林拍下了我们的地球,笔录、叙述了他从太空看到的一切。他说,我们的地球飞船美丽,它看到许多湖泊、海洋、森林、群山。他听着苏维埃广播,唱着自己最爱的歌。
Так в 1961 году родилась новая профессия-профессия космонавта.
1961年新的职业——职业宇航员产生了。

翻译
издания(原型 издание)出版;
пределах (原型предел)边界,终点,极限;
подверг(原型подвергнуть) 使经受;
незначительным(原型незначительный) 低微的,无关紧要的;
исправлениям(原型исправление) 修正,更改;
правки(原型правка) 编辑;
корректур(原型корректура) 校对。
第一句:在第二版前四部的文章《战争与和平》范围内(我们版次的第1、2部与第3部的前两部分)托尔斯泰在编辑校对时进行了少量的修正。