日文歌《打上花火》平假名标注版歌词

《打上花火》
动画电影《升起的烟花,从下面看?还是从侧面看?》的主题曲
填词、谱曲 米津玄师
演唱 DAOKO+米津玄师
あの日(ひ)见渡(みわた)した渚(なぎさ)を
那天所眺望的海岸
今(いま)も思(おも)い出(だ)すんだ
直至今日仍能想起
砂(すな)の上(うえ)に刻(きざ)んだ言葉(ことば)
在沙滩上刻下的话语
君(きみ)の後(うし)ろ姿(すがた)
和你的背影
寄(よ)りだす波(なみ)が
涌动的波浪
足元(あしもと)をよぎり何(なに)かを攫(さら)う
掠过脚边究竟掠走了什么
夕凪(ゆうなぎ)の中(なか)
风平浪静之中
日暮(ひぐ)れだけが通(とお)り過(す)ぎてゆく
只有黄昏悄悄地流逝
パッと光(ひか)って咲(さ)いた
光芒怦然绽放
花火(はなび)を见(み)ていた
烟花映入眼帘
きっとまだ終(お)わらない夏(なつ)だ
一定是夏天还未结束
暧昧(あいまい)な心(こころ)を解(と)かして繋(つな)いだ
将暧昧的心结解开再紧紧相连
この夜(よる)が続(つづ)いて欲(ほ)しかった
愿今夜永不结束
~~~~~
「あと何度(なんど)君(きみ)と同(おな)じ花火(はなび)を見(み)られるかな」って
还能与你一起看几次同样的烟花呢
笑(わら)う顔(かお)に何(なに)が出来(でき)るだろうか
面对你的笑容 我又能做些什么呢
傷(きず)つくこと 喜(よろこ)ぶこと
受伤亦或是喜悦
繰(く)り返(かえ)す波(なみ)と情动(じょうどう)焦燥(しょうそう)最终列车(さいしゅうれっしゃ)の音(おと)
浪来浪去与情动 焦躁 响起了末班列车的声音
何度(なんど)でも 言葉(ことば)にして 君(きみ)を呼(よ)ぶよ
无数次用言语呼唤着你
波間(なみま)を選(えら)び もう一度(いちど)どうどうどうどう
向着海浪 再一次
もう二度(にど)と悲(かな)しまずに 済(す)むように
祈祷不再感受那份悲伤
はっと息(いき)を飲(の)めば
呼吸骤然停滞
消(き)えちゃいそうな光(ひかり)が
那快要消失的光芒
きっとまだ 胸(むね)に住(す)んでいた
一定仍留存在心中
手(て)を伸(の)ばせば触(ふ)れた
伸出手就能触及
暖(あった)かい未来(みらい)は
那温暖的未来
密(ひそ)かに二人(ふたり)を見(み)ていた
默默地守望着两人
パッと花火(はなび)が 「パッと花火(はなび)が」
怦然绽放的烟花
夜(よる)に咲(さ)いた 「夜(よる)に咲(さ)いた」
在夜空中绽放后
夜(よる)に咲(さ)いて 「夜(よる)に咲(さ)いて」
在夜空中绽放后
静(しず)かに消(き)えた 「静(しず)かに消(き)えた」
又静静地消失
離(はな)さないで 「離(はな)れないで」
请不要离开
もう少(すこ)しだけ 「もう少(すこ)しだけ」
再给一点点时间
もう少(すこ)しだけ このままで
再给一点点时间 就这样一直
あの日(ひ) 見渡(みわた)した渚(なぎさ)を
那天所眺望的海岸
今(いま)も思(おも)い出(だ)すんだ
直至今日仍能想起
砂(すな)の上(うえ)に刻(きざ)んだ言葉(ことば)
在沙滩上刻下的话语
君(きみ)の後(うし)ろ姿(すがた)
和你的背影
パッと光(ひか)って咲(さ)いた
光芒怦然绽放
花火(はなび)を見(み)ていた
烟花映入眼帘
きっとまだ 終(お)わらない夏(なつ)が
还未结束的夏天 一定会将
暧昧(あいまい)な心(こころ)を解(と)かして繋(つな)いだ
暧昧的心结融化相连在一起
この夜(よる)が続(つづ)いてほしかった
愿今夜永不结束
