欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

Jimち | Die Society第四到十一集文本整理(下)

2021-11-26 23:55 作者:水箫Rachel  | 我要投稿

中篇:CV14155223

--------------------------------------

第九集 神父


地点:衣柜里

(没错,加百列和我们都在衣柜里。接上集的找地方躲起来。)

(这段由于是躲起来,所以声音很低,很多没听出来ORZ)


好得

alright

我知道这对同伴来说离得太近了

I know this is a little close for company(?)

对不起 我吸吸气

I apologise I’ll try to breathe in a bit

坚持不住

I can’t hold that

你介意我把胳膊这样搂着你吗

Do you mind if I just put my arm around you like that

好的 所以

alright so

我觉得他随时都会进来

I reckon on him coming in in any minute

贴近的加百列

我给你讲 天使

I gotta tell you Angel

这家伙 是个疯子 嗯 说实话

This guy well he’s maniac for well I’m being honest about it

有传言 卫队里面说的

there are rumours around the rest of the guard

这家伙参加过二战 可这说不通啊

the fella he was in WW2 but that doesn’t make sense

那他不得一百多岁了吗

you need to be enough around 100 years old(?)

嗯天呐 天使

Bloody hell Angel

你闻起来好香 我可能要借你的护发素了(我们啥时候洗的头2333)

You smell incredible I ? to borrow your conditioner

对不起 我又不合时宜了

Sorry inappropriate again

我在一个密闭空间等一个疯子进屋的时候

I get inappropriate in confined spaces while waiting for a psychopath to

就会变得不合时宜

enter the room and

好了 那个……

ok there been ?

(关门声,衣柜缝外面显示优胜神父)

该死 他 噢 嘘

st he’s oh fk shh shh shh

他能听见我们

he can hear us here

天使 你还好吗

Angel are you alright

嘿 没事的

Hey, it’s ok

你得呼吸啊 你不能一直憋气直到他走

You have to breathe you can’t hold your breathe ?

和我一起呼吸好吗 慢慢来 慢慢来

Breathe with me ok real slow real slow

(神父)加百列 来吧

Gabriel come on

该死

st

(神父)你背叛了教会 背叛了我(这句戳我……颠倒了整个世界只为摆正你的倒影的那种感觉……不过当然,加百列也不是什么纯良少男,肯定也有目的……我只是磕CP上头)

You betrayed the church you betrayed me(?)

没关系的

It’s alright

(神父)我会找到你 杀了你

I will find you I’ll kill you

该死

st

和我一起慢慢呼吸 好吗

breathe real slow with me alright

没事的

It’s ok

没关系

It’s alright

衣柜内外

(忽然加百列亲了我们一下,然后低头别扭了一阵)

对不起 我不知道

I’m sorry I don’t know

真是 太不合时宜了

it was ? inappropriate

我知道你还是人类

I know you are still human

真的对不起

I’m really sorry about that

I am

我忘了

I forgot this

我以为只是 你知道

I think it’s just you know

大概就那样吧

approximately st like that

I am

我真的对不起 天使 原谅我吧

I am really sorry Angel please forgive me

真的对不起

I am so sorry

你还好吗 就 先别说话 好吗

You are alright just shut up alright ok

没事的 没事的

It’s gonna be ok It’s gonna be ok

我们会好好的 别担心

We’ll be fine don't worry

好 他好像要走了 但

alright it looks like he’s going but

那个吻 真的真的对不起

I’m really really sorry about that kiss

我真是个傻子

I’m such a ?

我总是犯这种该死的错误

I can always make these fking

对不起

sorry

最好别作声

Gotta be quiet

好的 他要走了

Alright he’s leaving

你还好吗

Are you alright

该死

st

(神父离开,加百列打开衣柜门)

好的 那个 首先

ok first first things first

他没找到我们 他没开枪

He didn’t find us and he didn’t shoot off

那特么可是机关枪啊

it’s a fking machine gun

天使

Angel

请原谅我

please forgive me

刚才真的太不合适了

that was completely inappropriate

我不知道我是怎么了

I don’t know what came over me

也许是

maybe it was

有种想法

the idea that

我们可能

we could have

可能会死 我想大概是这样

died I suppose

(背景出现一个持枪女人)

听着 至少我可以补偿你

Listen the least thing I can do is to make it up to you

相信我 我会的

Believe me I will

黄雀在后

(女人)对不起 这可是接触冒犯

Sorry ? touching assault

什么冒犯

This ? assault

你是谁

who are you

(女人)联邦的人

I’m the federal government

这场游戏结束了

and this ? show is over now

你们跟我走

You come along with me

(磕CP是一方面,虽说这个CP也不太坚牢,有太多脑补在里面……但现实生活中还是必须要争取对方的允许才对!Jim一支视频里说过——"Consent is sexy” !


地点:威尼斯海滩别墅内

(加百列杀青后我就是凭着一腔正气在录文本了T T)

(此视角为第三人称)

(这段也很多没听清……)


(一个墨镜男吸烟踱步中)(右声道还有迷之S吟和惨叫……)

(这段A level其实我不知道到底是A level还是beautiful……所以仅供参考)

(DINO这个词,要么查到太多意思,要么告诉我是恐龙的意思,就保留原文了。大概要么和性有关,要么和密教有关,切合这个系列的主题。)

不 不 还有谁

no no who else was on the lot

处理掉这些混蛋

get rid of the fkers now

他呢 不 不好 去他的吧

what about him ? no good fk him

一级

A level

Dino呢

what about dino

Dino

dino

没有 他就去他的

no fk off ?

她呢 哈

what about her huh

不 不 不 还有谁

no no no who else is on the lot

还特么有谁

who else is on the fking lot

不 送走他们

no send them away

快特么送走 好吧

fking send the away alright

很好

good

不 她呢

no what about her

一级 她是一级

she got A level she got fking A level

不 不好 该死

no no good fk her

他呢

what about him

一级

A level

Dino Dino 不 Dino 该死的

dino dino no dino fk him

好吧 她呢

alright her what about her

一级 好 好

? A level good good?

Dino 该死的 Dino 天呐

dino fking dino Jesus Christ

没那么复杂

it’s not that fking complicated

我雇你干嘛来的

what do I fking pay you for

天呐你这个蠢货

Jesus Christ you fking prick

什么

what

我的天

Jesus Christ

(接电话)

喂 喂 我是黑门先生(不确定是不是叫这个名字,参考)(如果是的话,黑门是一座有宗教意义的山;也有可能不是ORZ)

Hello hello this is Mr. Hermon

雨果 你特么要干什么

Hugo what the fk do you want

what

听着 雨果

listen Hugo you

你这个小蠢货

you little fking prick

你特么要再和我讨论一次

If you talk over me one more fking time

我就杀了你

I’ll fking kill you

讲电话的黑门

你该死的

you fk

哦很好

ok good

说定了吧

so it’s the real deal

特么出什么事了 我的老天

what the fk was wrong ? Jesus Christ

我可能得亲自去一趟了

Might have to come down there myself

特么

and fking

把那个恶魔找给你

find the fking demon for you

雨果 我一天就到

? Hugo I’ll get down there in a day

我们把这个特么解决掉 你特么的

And we’ll fking sort this out you fk

(摔电话)

把我的药给我

Give me my heroin

还有飞机

get me a fking plane

我要坐飞机去

I’m going by plane

yeah

他 一级 对

him yeah A level yeah

好的 很好 你和我一起上飞机

alright good you come on the plane with me

她 她

her she’s the one

对 她有那个

yeah she got the part

但他 他和我上飞机

but him he’s on the fking plane with me

准备去吧 特么的

get to it fk it


地点:赛蒙的实验室


(一个银边眼镜男坐在椅子上看赛蒙的笔记本,格外注意到了赛蒙提到的天使印记,并学着写这个印记,赛蒙在另一边醒了)

萨姆

(赛蒙的声音)啊该死的

Ah bloody hell

(赛蒙的声音)你对我做了什么

what have you done to me

(赛蒙的声音)萨姆 是你

Sam it’s you

(赛蒙的声音)我要是知道是你 我就不

? if I had known it was you I wouldn’t

(萨姆开枪,赛蒙声音消失)

我在找我的一生挚爱

I’m looking for the love of my life.

(把笔记本一扔,抱起一只猫)(猫猫是Jim家的母猫卡思嘉)

斯库奇

Scooch

我爱你 斯库奇

I love you Scooch

你得去给我执行个任务

I need you to go on a mission for me

找到他们

Find them

(放走猫猫)


第九集完 未完待续

--------------------------------------

第十集 提克瓦


地点:FBI审讯室


(带走我们和加百列的女探员给我们解开了手铐,她的名牌写着娜奥米·提克瓦)

(提克瓦,希伯来语“希望”)

没关系

it’s ok

你没有麻烦

you are not in trouble

实际上 我需要你的帮助

in fact I need your help

你能帮我吗 天使

can you help me Angel

我叫娜奥米 是联邦特工

My name is Naomi I’m a federal agent alright

我们知道你没杀人

we know that you haven’t killed anyone

闹米(划掉)娜奥米

你的同僚则杀了不少人

your colleague on the other hand has killed multiple people

你对那个绑了你的疯子的死没有责任

you weren’t responsible for the death of that maniac who kidnapped you

没人会没理由就那样死掉

no people don't just die like that without a reason

我想人们是管他叫格罗姆 是吗

I think people called him Gloom is that right well

他有动脉瘤

he had aneurysm

不是你 你没杀他

it wasn't you you didn't kill him

你是受害者

you are the victim

是跨国拐卖人口犯罪组织的受害者

the victim of an international trafficking crime syndicate

嗯 你很幸运 我及时赶到了

well you are fortunate that I arrived when I did

你的同僚 加百列 已经精神错乱了

your colleague Gabriel is unhinged

但那个正在追杀你们两个的人更是如此

but the person who was hunting both of you is even more so

实际上 他是个战争犯

in fact he’s a war criminal

优胜神父 是这么叫吗

Father Superior I think they call him

我们知道 你变得和加百列有些

we know that you’ve become

亲近(注入灵魂的停顿)

close to Gabriel

我们有个线人 你认识她的

We have an informant you know her

对 艾丽莎

Elisa yeah well

她做我霍夫曼案子的线人有一段时间了

she’s been my informant for some time on this Hoffman’s case

我知道你很熟悉他

I know are familiar with him

他绑架了你 折磨你

He kidnapped you and tortured you

我的目标就是把他关进监狱

and it’s my objective here to put him behind bars

不光是因为他对你做的事 也是为了他对数不清的其他人做的事

not just for what he did to you but for he’s done to countless other people too

但霍夫曼 他只是冰山一角

but Hoffman he’s just the tip of the iceberg

他给一个更狂野的家伙做事 姓黑门

he works for a much more abrasive character called Hermon

名字是威廉

first name William

通过他们共同的权力地位

together and through their combined positions of power

他们在全世界主要做人口拐卖

they have human trafficking connections all over the world typically

也有色Q产业

and sex industry

我不知道霍夫曼和你说了什么 不过 你很可能

I don’t know what Hoffman told you but it’s more than likely you would have

最后会成为一个更更大的游戏中的筹码

ended up being some kind of bargaining chip in a much much larger game

艾丽莎一直是局里非常重要的线人

Elisa has been an exceptionally valuable asset to the bureau

而且个人觉得 是个模范人物

and personally a role model

她从小就被被他控制在组织中

she has been under the thumb of that man and his organization since she was a child

我想她告诉过你 她是个投币锁柜孩子

I think that she told you that she was a coin locker baby

现在这种事没那么多了 不过不幸的是

it doesn't happen so much anymore but unfortunately

不仅在这个国家 在全世界

there is not just in this country but across the world

虐待在流行

an epidemic of abuse

利用别人在流行

an epidemic of using people

感觉别无选择也在流行

a epidemic of people feeling like there are no other options

但人们总有别的选择的

but there are always other options

我今天就要给你一个选择

and I’m going to give you one today

艾丽莎有麻烦了

Elisa is in trouble

她被加百列绑架后

After she was kidnapped by Gabriel

霍夫曼非常生气 不幸

Hoffman went mad now unfortunately Elisa has been

艾丽莎再次被他控制了

captured by him once again

这些不是你的错

none of this is your fault

你只是个被卷入其中的旁观者

you are just a bystander who got caught up in this ?

你原来没有选择 现在我给你选择

you didn't have a choice but I’m giving you a choice now

你可以选择帮我

you can choose to help me

保证艾丽莎的安全

and help ensure Elisa’s safety

作为回报

and in return

我会做些安排 保证

I’ll be able to make arrangements to ensure that

加百列至少能得到减刑

Gabriel receives at the very least reduce sentence

关于这个人 我没有多少信息

I don't have much information on the man

他说的似乎是真的

what he says seems to be true

他以前为 或者仍旧为梵蒂冈工作

He worked or works for the Vatican

从我的角度来看 别的就不知道了

from my perspective there no ? more I can find out him

更像是个特工组织

it’s more of an agency

但我代表联邦向你保证

but I can promise you that from a federal standpoint

如果你合作 我们就可以对他宽大处理

we can go lenient on him if you were to cooperate

要是你不合作

if you choose not to cooperate

也没关系 我不想强迫你做任何你不想做的事情

that's ok I don't want to enforce you into doing anything else that you don't want to do

你已经经历了这么多这么多了

when you've already been through so so much

所以这是个自由提议

and so it’s an open offer

你可以接受也可以拒绝

you can take it or leave it

加百列入狱 这是一定的了(看到这说实话我就不太喜欢闹米了,你拿加百列要挟我ORZ当然,我是被加百列蒙蔽了双眼2333)

Gabriel will go to jail there is no two ways about it

他可以减刑的 我们也能帮他

it can be reduced and we can help him

也许他还能帮我们找到更多有关这个优胜神父的事情

Perhaps he’ll ? help us to find out more about this Father Superior character

如果你帮了我们 你不仅能帮到艾丽莎

if you help us not only will you be able to save Elisa

你还能帮助拿下雨果

but you will be helping to take down Hugo

雨果是个腐败的人 他的地方检察官是买来的(差点写成捐来的……)

Hugo is corrupt he bought his position as district attorney

他除了妨碍我们对拐卖人口 D品还有其他犯罪活动

And he has done nothing but hinder of our investigations to human trafficking

的调查外什么也没做

drugs and other criminal activity with ?

而且他和黑门也是有联系的 这个可以肯定

and he’s linked to Hermon it’s verified

我们知道他们是共事的 而且没一个好人

we know that they are working together and neither of them are good people

我们需要救出艾丽莎 但也需要针对雨果的证据

We need to get Elisa out but we also need to have more evidence against Hugo

所以我想请你戴上无线设备

That's why I ‘m going to ask you to wear a wire for us

我说了 你完全没义务再掺和这些

like I said you are under absolutely no obligation to go back in there

你没必要为我们这么做

you don't have to do this for us

你经历了不少了

after what you have been through

但我请你考虑一下艾丽莎

but I would ask that you consider Elisa

考虑一下她的处境 她做了不小的牺牲

that you consider her wellbeing and the no small sacrifices that she made

就是为了你 保护你

on your behalf to protect you

如果你同意 我需要你签一下这个声明

If you agree I need you to sign this declaration

拜托了

?please?

笔在这里

here’s a pen

谢谢你

Thank you

谢谢你

Thank you

我知道 你现在很难信任别人

I know that you must be running low on trust right now

也许你不知道该信任谁

maybe even you don’t know who to believe

但我说我是出于好意这么做的时候 你能相信我

but I hope that you can believe me when I say that I am doing this for good

我这么做是为了防止更多人遭遇和你一样的命运

I’m doing this to save as many people as possible from the fate that befell you

而且我敬仰和尊重你能够同意回到地狱中去

and I admire and respect you for agreeing to go back into hell

去救一个女孩的命

to save a girl’s life

并且 希望能够阻止一个怪物

and to hopefully stop a monster

这个无线设备

this is the wire ? device

我需要你让我把它绑在你身上 中段

I’ll need you to let me to strap it to your torso your midrib(?)

要你不介意我做的话 或者你想 别人来也可以

if you don’t mind me doing it or someone else can if you prefer

alright

名牌上有名姓,我原来甚至思考了半年为啥这集叫“提克瓦”而不是“娜奥米”……

嘿 没关系

hey it’s ok

害怕很正常

it's ok to be scared?

你得微微转身 对

I’m gonna need you to ? just slightly alright

谢谢 别动

thank you hold that there

放在这

just place this

可以吗

is that ok

这个麦克风

so the microphone?

我得把麦克风放在

I ‘ll need to place the microphone itself

嗯 那个之间

between

对 可以的话 放胸口这里

yeah on the chest part if you could

最后给你装好收听设备

finally I’ll be giving you the hearing piece(?)

别担心 他们看不到

don’t worry they won’t see you

这样你就能一直联系我

that way you’ll be on constant contact with me

我能听到你你也能听到我

I’ll be able to hear you and you’ll be able to hear me

一直陪伴你 好吗

and keep you ? the company ok

把这个放进你耳朵里

I’m gonna put it in your ear

好了

there we go

你还好吗

you ok

听着 我知道这很可怕

listen I know how scary this is

不光是这整个行动

not just this whole act but going somewhere

去到一个你再也不想回的地方也很可怕

that you never want to go back to 

有时候我们需要

sometimes we need to

重新回顾那些发生在我们身上的糟糕的事情

revisit the terrible things that have happened to us

这样才能更好的理解它们

In order to better understand them

从中学习 继续前进

and learn from them and move forward

我要求你做的不止这些

what I’m asking of you is beyond that

你需要回到雨果的大宅中

what you need to do is go back to Hugo’s mansion

一旦到了那 我很肯定他会欢迎你回去 会接纳你

once there I am positive that he will welcome you back and want to take you in

我不好说他会对你做什么

I cannot say for certain what he will do to you

给你准备了什么

or what he has in store for you

但我知道他非常想让你回去

but I know that he has been desperate to get you back

非常想再见到你

desperate to see you again

整段时间你都会在我们的保护之下的

the entire time you’ll be under our wing protected

我们有一整队狙击手环绕那所房子

We’ll have a team of snipers surrounding the building

我们还会有队伍待命

and we’ll have teams on standby

如果到了紧急关头 有个口令

there’s a code word that if you feel you are in a tight spot

如果你想我们介入

and you want us to intervene

我们就会进去把你救走 把艾丽莎也带走

we’ll come get you and extract Elisa too

口令就是奥兹曼迪亚斯(嗯和格罗姆的别名是一个词,不知道有什么特别含义)

the code word is Ozymandias

说这个口令 我们就直接进去 救你

when you say that ? we can come in straight ahead to get you

我们需要你让他一直讲话 越久越好

we need you to keep them talking for as long as possible

我们需要你让他承认一件犯过的罪

we need you to get him to admit one illegal activity that he’s done

而且他还犯了很多罪

and he’s doing a lot

我听说他喜欢什么人或者想要什么东西的时候

And I’ve heard that he could be very talkative when he likes someone

就会很爱讲话 他想要你

and he wants something? he wants you

你无疑会在那里见到艾丽莎

You’ll undoubtedly see Elisa there

她不在行动计划内

She isn’t in on this operation

我没来得及和她解释

I didn’t get a chance to explain it to her

这意味着她会对你有反应

that means that she’ll be reacting to you

好像你是自己回去见雨果一样

as if you have naturally gone back to see Hugo

我没办法让你行动 我只能让你表现地越自然越好

I can’t ask you to act all I can do is ask you to try to be as natural as possible

对 如果成功了 我就会说奥兹曼迪亚斯 我们就中断你

and yes if we’re successful I will say the word Ozymandias and we’ll breach you

不会出事的(Flag+1)

nothing will go wrong

完全安全(Flag+2)

it’ll be completely safe

我们会救你 救艾丽莎 拿下那些绑架你的怪物

We will rescue you Elisa and we will take down the monster who kidnapped you

还有更多坏人

and in turn a whole lot more bad bad men

这是我们的战争 我们要赢下它

this is our war and we will win it

而且没错

and yes

加百列也会得好处的(闹米你)

Gabriel will be better forward

好了

alright

我得回去整理文件了

I need to go to file the paperwork

恐怕我们得尽早行动

I’m afraid that we have to get started as soon as possible

所以 之后我们的技术团队会给你简要讲讲

so after this you’ll be briefed by one of the technical teams

从哪里进去 从哪里出来 每件你需要知道的事情

entry points exit points everything that you need to know

那时候你会再见到我

then you will see me again

我们去现场附近

we’ll go nearby the site

然后起程

then we will be on our way

天使 谢谢你

Angel thank you

谢谢你这么勇敢

Thank you for being brave

谢谢你做你自己

and thank you for being you

我马上回来 好吗 试着放轻松

I’ll be back soon alright you just try to be relax

一切都会好的

everything’s gonna be fine


第十集完 未完待续

--------------------------------------

第十一集 地狱枪战


(这集片头和往期大不同,采用了演员表类似的形式,每个角色出场,但安排的有点奇怪。角色分别是比尔(就是威廉·黑门),多姆,神父,萨姆,瓦伦西亚,雨果,艾丽莎,里卡多。找不到任何规律,不是按照生死或者本集出场与否安排的,不知道是故意的还是无意的。)

(本集人物特多,用名字和方括号代表是同一个人在讲话。)

(娜奥米是通过左声道在无线设备中出声,可能会和眼前人物同时讲话,这些人物也会同时讲话,所以有的地方不太清楚ORZ)

LO-FI片头


地点:雨果家大门前


【娜奥米:天使 天使

angel angel

你应该能清晰响亮地听到我

you should be able to hear me loud and clear

天使 天使

angel angel

你应该能清晰响亮地听到我

you should be able to hear me loud and clear

我是娜奥米 要是能听见 就眨两下眼

this is naomi blink twice if you can hear me

(我们眨了两下眼)

别担心 我们盯着你呢

don't worry we've got eyes on you

我们有一整支队伍待命来保护你

we've got an entire team on standby to protect you

你还记得口令吗

now do you remember the code word

只在陷入麻烦的时候说出

only say it if you think you're in trouble

或者在你需要被救走的时候说出

or you need to be extracted and remember

记住 你的安全最为重要

your safety is priority

还有艾丽莎

and Elisa

如果你能找到让雨果

if you can find a way to get hugo

开口 确保他承认罪名的方法

talking and to make sure that he confesses to a crime

我们就能进一步行动 如果出了错

we can make a move if anything goes wrong

我就会说口令 我们就去把你弄出来

i'll say the code word and we'll get you out

别担心 你正在做了不起的事情

don't worry you're doing an incredible thing

谢谢你 天使 你在救我们所有人

thank you angel you're saving us all

天使 有个人

angel there's a man

朝你方向接近了 我们看不清

approaching your position we can't get

他的身份 他戴着面具 警惕些

a positive id because he's wearing a mask stay alert

(多姆戴着自己的面具,顶着格罗姆破碎的面具上场。对我们很愤怒,想开枪,然而似乎接收到了命令,放我们通过了。)

破碎面具

记住 你的安全最为重要】

remember your safety is our priority


地点:雨果家中


【雨果:所以说,我们的浪子恶魔回来了

so the prodigal demon returns ?

我应该不用介绍我女儿艾瑞莎给你了吧

well i don't think my daughter Erisa needs an introduction to you

她已经很明白地表明她是效忠哪边了

she made her allegiances quite clear

真让人失望

what a disappointment

真让人失望】

what a disappointment

父女二人

【娜奥米:我们能看到,他拿枪指着艾丽莎

we can see he's got a gun against Elisa

冷静些 一切都在掌控之中】

try to stay calm it’s under control


【雨果:自从你进入了我的生活 他就变了一团糟 绝对是一团糟

since you entered my life it’s gone to st absolute st

我丢了工作

i lost my job

我的了坏疽 而且好久没上过床了

i got a gonorrhea and i haven't even had sex

我的一根脚趾都特么掉了

one of my toes just fking fell off

这房子里也到处是虫患 老鼠 蜜蜂 蟑螂

and bugs everywhere around the house pestilence bees cockroaches

说啥有啥

you name it well

我本来得说见到你很高兴 不过这种情况

i'd say but it was good to see you ? under the circumstances

我都不知道说什么好 我拿着枪指着自己的女儿

i don't know what to say i'm pointing a gun at my daughter

我爱的女儿 然后看着一个到处播撒混乱之种

whom I love very much looking at a demon who has been sowing

的恶魔

the seeds of chaos around town

这给我带来了一个困境 一个发自内心的两难困境

this presents the dilemma for me a visceral dilemma

一方面我可以特么射杀你

on the one hand i could fking shoot you

你让我和家人经历了这些事

for what you've put me that my family through and

你让咱们俩经历了这些事 而另一方面

what you're putting us both through now on the other hand

你是我见过的混沌最真正的代表和代理人

you are the truest representation the truest agent of chaos i've ever witnessed

我对你感到惊奇

and i'm marvel at you

惊奇于你甚至不知道自己在做什么时

i'm marvel at your ability to without even consciously

就可以抽干秩序 让它荒废

knowing what you're doing evaporate water lay waste to regimentation

违抗那些通常由凡人定制的规则

and defy the laws of all that is traditionally ? by mortals

所以 我的一部分拿枪指着艾瑞莎 好让你服从

so part of me wants to keep the gun on Erisa to ensure your compliance

另一部分想指着这个鬼东西

the other wants me to point the fking thing

到你身上 结束这个噩梦 还有一部分想

at you too end this nightmare and the other wants to blow my

直接轰了愚蠢的自己

own fking brains out for being such an idiot

你怎么办

so what do you do

我说过我会杀了你

i told you i'll kill you

我说过我知道怎么杀你

i told you that i know how to kill you

我告诉过你我会把我儿子里卡多带回来

and i told you that i would bring my son Ricardo back

我很想他

whom i miss very much

而且

and yet

我发现你每一轮都不知不觉的比我聪明

i find myself at ? of you unwittingly outsmarting me at every fking turn

不看我一眼就蹂躏我的身体

ravaging my body without even looking at me

不用出手就毁掉了我建立的一切

and destroying what i've built without even a strike

教教我

teach me

教教我怎么像你一样散播混乱的种子 天呐

teach me how to sew the seeds of chaos like you do for god's sake

教教我 我除了女儿什么也没有了 看看她吧

teach me i have nothing else apart from my daughter look at her

没错 艾瑞莎 该死的锁柜孩子

well it's true Erisa fking coin locker baby

说啥

what

犯罪

crime

罪人如何 我特么可是检察官

how about a criminal i was the fking d.a

拐卖才不算犯罪

trafficking isn't a crime

取决于你怎么定义

depends on the definition of the track(?)

你很健谈啊

you're very chatty

你的神父朋友呢 死了吗(住口!)(这里是bug还是有意?雨果怎么知道加百列的神父身份?)

where's your priest friend dead

你欠我的 多姆想杀你

you know you owe me doom wanted to kill you

我说别 不要杀

I said don't no

该死的】

st

【娜奥米:天使 另一个人进来了 他在讲电话

Angel another man just arrived he’s talking on a phone

很难形容 我想他是另一条大鱼

it's difficult to describe i think this is one of the big fish

拜托 试着拿下他们两个】

please try to catch them both

(比尔·黑门进入,先讲电话)

【比尔·黑门:天呐 好吧

jesus christ all right

特么 真是 特么疯了

fk it really fking mad

(放下电话)

雨果

Hugo

那是我的手机

that was my mobile phone

你让我戴上了好帽子 特么上了飞机

you made me put on my fking good hat get on a fking plane

来这里等着 特么该死 天呐

come here?wait a fking shit feel like jesus christ

比尔

我在特么飞机上吃了一整个人 知道吗(根据语气,说不定是真的吃了……)

i ate one entire man on that fking plane do you know

我有多饿

how fking hungry i was

这特么是啥

what the hell is this

这个妓女是谁】

who’s this prostitute

【艾丽莎&雨果:什么妓女】

prostitute

【雨果:拜托 这个是我女儿

well please this is my daughter

我正拿枪指着她】

I have a gun pointing at her

【比尔:天呐 裙子不错 一级

Jesus Christ it's a nice dress a level

Dino dino

dino dino

这又是谁 不讲话

what the fk is this ? not talking

我不信任这个 不喜欢 让我精神紧张】

don't trust it don't like it makes me anxious

【雨果:这就是那个恶魔】

this is the demon

【比尔:我不觉得

well i don't think

我吃人的

i fking eat people

这就是恶魔

this is a demon

啊 很高兴见到你(忽然恭敬)

oh well pleased to meet you

我叫比尔 就是威廉 姓黑门

my name is Bill William Hermon

我是个电影导演 我拍电影

i'm a movie director i direct movies

电安安安影 动作

mooovies motion

选择人选 特么

pick fixtures you fking ?

雨果

Hugo

你拿枪指女儿干啥 还有 特么如果

why why you got your girl with a with a gun and st what the fk

这个是恶魔 那我来这干什么来了】

if is this is a demon why did i come up this way in the first place

【雨果:我没想到你今天会来

i didn't think you'd actually come today

我不知道怎么办了 比尔】

I don’t know what to do Bill

【娜奥米:天使 另一个人接近了 他的感觉很奇怪 好像就不在那里似的】

Angel another man is approaching he’s got a strange ? like he’s not quite there

【比尔:前门那个怪人是特么谁

who the hell is the fking ? on the front gate

你还有个马戏团吗(指多姆和面具)

you run in a circus here

我特么 我不喜欢戏剧 知道吗

i felt like i was i didn't ? fking play you know hey

拜托雨果 我特么讨厌戏剧

please hugo I fking hate drama

让我感到一团乱 好吧 什么特么音乐剧 戏剧

you know that ? made me very mess all right musical fking theatre

我喜欢电影 电影 电影 动作 画面

i like movies movies movies motion pictures i need to

我得知道这特么是谁

know who the fk is this

特么发生了啥】

what hell is going on here

【雨果:多姆 你在干什么】

doom what are you doing

(艾丽莎,萨姆,多姆同框)

【萨姆:我是萨姆,你的狗让我进来的

I’m Sam your dog let me in

我来找TA

i'm here to collect them

TA不属于任何人

they do not belong to anyone

TA是我的一生挚爱】

They are the love of my life


“一生挚爱”

【比尔:每个人都进来了 和个特么饭馆一样 能不能控制住自己啊

everyone's coming in it's like a fking restaurant in here you have some control

这个雅利安小白脸是谁】

over yourself who's this fking aryan prick um

(优胜神父也进来了)

【神父:你们好啊】

Ciao

不知道在高兴什么的神父

【雨果:最好是趴下】

better get down

【比尔:该死】

st

(情况开始大乱,枪声。)

【娜奥米:天使,发生什么事了,我们听到了枪声

Angel, what’s going on in there. We can hear guns.

如果你需要帮助 就说口令】

If you need to get help just say the code word.

萨姆先开第一枪(截图是觉得艾丽莎这一帧好好玩2333)

(雨果和比尔躲在沙发后面,艾丽莎趴下了,萨姆开枪射倒多姆。优胜神父开枪射中萨姆面颊。比尔和雨果都很害怕,比尔一直在骂街,让雨果开枪打神父。雨果好像害怕开枪似的,朝神父开枪,神父也开枪但似乎没中什么人,雨果再次开枪,射倒神父。)

害怕(雨果限定).jpg

【比尔:好枪法雨果 不过你刚打死一个神父

good shot Hugo but you just shot a priest that's got to be

那最少得有七年霉运】

at least seven years bad luck

【雨果:真的假的】

really 

【比尔:真的

gotta be

那个该死的新纳粹小子

fking neo-Nazi prick over there

该死 他好像在念咒】

?st with a fking spell

(萨姆站起来,随手开了一枪,开始读一段奇怪的咒语。比尔把枪从雨果那里要了过来。)

咒语

【比尔:用眼瞄准 就特么和保龄球一样

You aim with your eyes. It’s like fking bowling.

不要看球 看要打的东西】

You don’t look at the ball. You look at what you want to shoot.

(萨姆还在念咒,一枪射来,萨姆倒下。)

【比尔:比尔得一分

That’s one for Bill.

等等 我感觉很奇怪】

wait huh i feel weird

(画面开始抖动,比尔倒下,我们也陷入黑暗)

【娜奥米:天使

Angel

我们要叫停了 奥兹曼迪亚斯

we're calling it now Ozymandias

我们要进去了】

We’re coming in.

(陷入黑暗)

【谜之声音:这

What

is

this

mess

我想我得来清理尾巴了】

i suppose it's for me to tidy up

(一个黑暗的如梦境般的场景中,几个人物分别出现)

【比尔:嘿 懒虫

hey sleepyhead

起来啦

wake up

早上了 今天很美

it's the morning it's a beautiful day outside the perfect day

真是个适合和我野餐的好日子

for having a picnic with me your old man

看起来很美 哦 要是你想 我们接着躺着也可以

they look beautiful oh well if you want we could stay in bed

你怎么说

what do you say you wanna

你想来点dino吗

you wanna get some dino

来点dino吗

how would you like to get some dino

dino dino dino dino

dino dino dino dino

你想来点dino吗

how would you like to get some dino

你】

you f

比尔

【雨果:我爱你 甜豆 我永不伤害你

I love you sweet pea I never hurt you

或者让你冒任何险

or do everything to put you at risk

你知道我爱你 甜豆

you know i love you sweet pea

我会为你做一切

i do anything for you

你是我的孩子 我爱你

you're my kid i love you

我的一生就是为了你快乐

a life of mine was for you to be happy

我们在这 我们在这】

here we are here we are

雨果

【萨姆:嗨 宝贝 要我做点你最爱的吗

hey babe let me do your favourite

你想我切开这个给你吗(拿起一个苹果)

would you like me to cut it for you

你以前最喜欢这个了 你喜欢切割(不确定)】

you always used to love it you like cut(?)

萨姆

【艾丽莎:我想要的只是被爱

all I want is to be happy to be loved

我本以为可以和你得到

and i thought maybe i could have had that with you

对不起】

i'm sorry

艾丽莎


地点:地狱


(面前是恶魔巴尔。他没说自己的名字,但巴尔在Jim其他视频里出现过。)

【巴尔:啊 天呐

oh dear

你个傻瓜小碧池

you silly little bitch

你真是搞砸了

you really screwed the pooch

这回你不是搞砸了吗

this time didn't you fked the ?

还犯了弑君罪

committed regicide against the?

真是搞砸大发了

you messed up really really badly you're in

你在大D那里有大麻烦了

a very very big trouble with big D

巴尔

(点烟)

哦对了 你的火机 没收

oh yes your fire will be confiscating that

但我知道你不知道我是谁

but i know that you don't know who i am

因为如果你认出了我是谁 如果你记得我

because if you recognized me if you remembered me

你就会夸赞我的新领结

you would compliment me on my new tie

但你没有

but you didn’t

都是你喝的人类饮料闹得鬼

so it’s all that human juice you’ve been drinking

你真是一点都不记得了是吧

you really don’t remember it do you

你真以为自己是天使

did you really think that you were an angel

就因为那是你的名字吗(果然是和The Malenkee Saga前后出的系列,两个系列我们都是先被叫昵称,后来就成了名字,本名完全不知道2333)

just because it’s your name

你觉得上面很难

you think it's difficult up there

你试试给玛格丽特·撒切尔送早餐 玛姬喜欢吃泡吐司(Jim是左派,不支持保守党)

try serving breakfast to Margret Thatcher Maggie likes her toasts soggy

对撒切尔夫人感到呵呵的巴尔

或者试试给史蒂文·西格尔送午餐

?try saying lunch to steven seagal

哦你觉得他没死 咋

oh you don't think he's dead but what

你还给他打电话问问了吗

did you call him decently

你查看过小史蒂夫了吗 你知道 他可能

did you check up on little Stevie for you know he could be

他可能和弗拉基米尔吃午饭的时候死掉

he could have died having lunch with Vladimir

很多人都是 不过 嘘(推测指的是普大帝,上面这位据查是普大帝的铁粉)

lots of people have you know shh

总之 你们这些蠢蛋惹大麻烦了

well anyway you fking idiots are in trouble big trouble

大D bb

big d bb is

对你父亲很失望 对

particularly disappointed with your father yes

而我对黑门非常非常失望

and i am very very disappointed with Hermon(?)

我感觉有点责任 知道吗

well i feel a little responsible you know

萨姆 萨姆也许是最像主的(lord不确定是不是这意思)

Sam’s Sam(?)probably the most likable of the lord

厄里斯 她

and Eris she is?

她不在这 当然 但你在这

no she's not here of course not but you are

你个该死的小傻蛋

you little bloody idiot

哦别担心 你的凳子还温着呢 因为这里是地狱

oh don't worry your seat's still warm because this is hell

呃 大概该说是热的

well it’s hot?

没什么变化 底下这儿什么都没变

nothing’s changed nothing ever does down here

不 不 你们这些人跑来跑去 开枪杀人 甚至处于某种

no no you lot had your fun running about shooting

该死的原因 吃人 已经享受够了

each other killing people and eating people for some fking reason

现在说正事吧 对 他还在看该死的电影

now let's get down to business yes he's still watching fking film

你知道什么在和他一起看吗

and you know what watched it with him

对 毕竟还是老纳粹

oh yes old Nazi after all

传言 我喜欢传言

?rumour but I like rumours

但总之 你在高等社区的日子已经完了

but anyway your time in high society is at an end

你回到了你来的地方

you are to come back from whence you came

退回队内 站到队里

fall back in line and toe the line

你要把自己降到地下世界

you are to relegate yourself to the ground below the underworld

你要把自己重新等同于下等社区

you are to re-equate yourself with low society

我们称之为 死亡社区

what we call down here the die society

那些死了来这里的人 都是低等中最低等的

for those who die and arrive here are the lowest of the low

在任何情况下都别有什么想法

and do not under any circumstances entertain some notion

觉得你又带错地方了

that you're in the wrong place again

因为我有个消息告诉你 我们有个特别的世界

because i've got news for you ? we have a very special world

专门为你这种人打造

for people like you

你这种恶魔背叛者

demon traitors

我们管你们叫dumbo

we call you dumbos

对 该死的

yes fking?

啊 虽说我看起来很惬意 

well anyway as pleasant as this has been

我得去给约翰·韦恩做牛排了

i have to cook steak for john wayne

他喜欢 上帝啊 该死的傻瓜

he likes it oh god fking moron

我得让这些重要人物开心

i've got to keep the big wigs happy

在地狱里做王不容易的

it's not easy being a king in hell

走吧 滚蛋

go on fk off

做坏人真好(自言自语)

it’s good being bad

(看了我们一眼,大声)

滚蛋

fk off


第十一集完,第一季完



Jimち | Die Society第四到十一集文本整理(下)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律