【重磅回归】最有人情味的日剧 ? 深夜食堂 - No.13 | 日语学...
2023-08-02 23:30 作者:mikaka兰汐羽兮 | 我要投稿

マスター、お代わり
老板,再来一瓶
珍しいね、うちで飲むなんて
你居然会在我这喝酒,真难得啊
島田さん、来てる
岛田先生,有来吗
そういや、ここんとこ顔出さないな
说起来,他这阵子还真的都没出现过呢
そういや=そういえば,说起来,附带,顺便说
私ね、ようやく誰にでも、胸張って言えるくらい
我啊,现在终于可以大声地告诉别人
今の仕事、気に入ってんの
我喜欢现在的工作
島田さんもそう言ったて
よ
岛田先生也说了同样的话
晴美さんはきちんと仕事しているって
说晴美小姐工作非常踏实
マスター、麺抜き
老板,不加面的汤面
あの頃、私がいちばん芝居が下手くそだったのに
那阵子是我演技最差的时候
芝居:しばい,演技
それ認めたくなくて
但我不想承认
他の人貶して、周りに八つ当たりして 、本当最低だった
就到处贬低别人,迁怒周围的人,真的很糟糕
八つ当たり:やつあたり,乱发脾气
貶し:けなし,贬低
でも、そんな私のことリーダーはいつもかばってくれたんだ
但队长还是一如既往地护着我
リーダーの人、何ていったっけ
队长叫什么来着
ムササビって、いい男だったんだ
鼹鼠真是个好男人啊
うん、好きだった、でもね
是啊,我喜欢过他,可是啊