欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

多邻国世界语tips and notes preposition 介词篇(中英对照)

2018-02-17 08:51 作者:汪哲咚汪  | 我要投稿

Prepositions

介词

The most literal sense of a preposition is generally the correct word to use in Esperanto. Thus, one rides "in the train," not "on the train."

 世界语里,使用正确的单词,介词表达的意思也就越接近其本意。所以,是某个人坐"in the train",而不是"on the train."(此句意为某人坐在火车里)

For example:

 例如:

 antaŭ can mean "in front of" or "before",depending on the context. In conjunction with time it can mean "ago".

 antaŭ 的意思有"in front of"(在…前面)和"before"(之前),具体是什么意思取决于语境。和时间结合起来能够有“ago”(以前)的意思

kontraŭ means "against", but also "at the cost/price of"; and can be used in the context of taking a medicine in order to treat an illness ("against" an illness)

 kontraŭ 意思是“against”(反对,违反),也有"at the cost/price of"(以…为代价),也能够使用在为了治病而服用药物的语境(因为是对抗疾病)

In general, nouns following a preposition do not take the -n ending

 通常名词跟在介词后面不用加词尾-n

The directional –n

表示方向的-n

In addition to its use for the direct object, the -n ending is also used to show direction:

 -n除了用来表示直接宾语,还能用来表示方向

Ŝi saltas sur la tablo. = She jumps (up and down) on the table.(她在桌子上跳)

Ŝi saltas sur la tablon. = She jumps onto the table (from anotherlocation).(她跳上了桌子)

Pro vs por

Pro和por

Pro = because of, on account of(因为,由于)

Por = for(为了)

Mi parolas Esperanton pro vi.

I speak Esperanto because of you.

 我为了你(所以)讲世界语

La donaco estas por vi.

The gift is for you.

 给你的礼物

krom

Krom can mean either "except (for)" or "in addition to" depending on the context. For example:

Krom既能表示“除了”还能表示“另外”,具体的意思还有取决于上下文:

Mi ŝatas ĉion, krom araneoj.

I like everything except spiders.

 我喜欢万物,蜘蛛除外

Krom araneoj, ŝi ankaŭ amas abelojn.

In addition to spiders, she also loves bees.

 除了蜘蛛外,她也喜欢蜜蜂

manko de

 A lack of...(缺少)

Manko de...

A lack of something is not considered a quantity, so one says manko de and never manko da. For example: 

 缺少什么并不被认为是属于数量上的,所以,人们只说manko de 而非manko da

A lack of money

 Manko de mono(缺钱)

verŝi and ŝuti

 verŝi和ŝuti

Verŝi means to pour a liquid such as water or oil,while ŝuti means to pour a non-liquid such as sand or sugar.

 Verŝi 的意思是倾倒例如油和水一类的液体,而 ŝuti指的是倾倒非液体(如沙子和糖)

tero and tero

tero和tero

Tero is the word for the planet Earth. We omit the article la whenwe speak of it in that context:

我们如果忽略文章中的la的话,Tero就是地球的意思

Tero moviĝas ĉirkaŭ la suno. 

(The) Earth moves around the sun.

(地球绕着太阳转)

La Tero is the term for the Earth we live on:

 La Tero指的是我们生活的星球

Kie ni vivos, kiam la Tero estos tro varma?

Where will we live, when the Earth is too hot?

 如果地球太热的话,那么我们将住哪里呢?

For earth or soil that plants grow in, we use tero without capitalization: 

如果我们使用首字母小写的tero的话,这个tero就是指长植物的土地

En la tero kreskas plantoj.

Plants grow in the earth.

 植物长在土里

原文:http://www.duolingo.cn/skill/eo/Prepositions

翻译:vanilo

封面:是时候休息了

多邻国世界语tips and notes preposition 介词篇(中英对照)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律