7天突破合同翻译 第一天(转让条款-副本)12
(d) If the Non-Disposing Party fails to respond in writing to the Notice within such thirty (30)-day period, the Non-Disposing Party shall be deemed to have consented to the transfer. If the Non-Disposing Party consents, or is deemed to have consented to the transfer, the Disposing Party may transfer such interest to the Transferee, on the terms and conditions set forth in the Notice, but not otherwise, provided that such transfer takes place within six (6) months after the delivery of the Notice and that the Transferee agrees in writing to become subject to and to comply with the terms and conditions of this Contract and the Articles of Association. The Disposing Party shall provide the Non-Disposing Party with a duplicate of its executed transfer agreement with the Transferee within fourteen (14) days after the agreement is executed.
试译:如果非处置方未能在上述三十(30)天的期限内对上述通知进行书面回复,则视为非处置方已同意该转让。如果非处置方同意或被视为已同意该转让,处置方在上述通知中规定的条件和条款下---但不用其他方式---可转让该等股权给受让方,但该转让须在上述通知发起之日开始的六(6)个月内转让,同时受让方书面同意服从并遵守本合同与公司章程中规定的条件与条款。处置方在转让协议签署后的十四(14)天内应提供其与受让方签署的协议的副本给非处置方。
标准:如果在上述的三十(30)天内非转让方未能做出书面回应,即被认为是业已同意转让。如果非转让方同意,或被视为同意转让,转让方只可按通知规定的(而不是其他的)条款和条件将该等股权向受让人转让,但转让须在通知送达的六(6)个月内进行,且受让方须书面同意服从和遵守本合同和章程的条款和条件。转让方须在与受让人签署转让协议后的十四( 14)天内向非转让方提供经其签署的转让协议的副本。