简单日语阅读:日本最高木制大楼建设完工,高44米
木(き)でつくった日本(にっぽん)でいちばん高(たか)いビルができた
[2022年5月24日 17時50分]
横浜市(よこはまし)に、柱(はしら)や壁(かべ)などを木(き)だけでつくった日本(にっぽん)でいちばん高(たか)いビルができました。11階(かい)建(だ)てで高(たか)さは44mです。
横滨市只用木头制作柱子、墙壁等的日本最高木制大楼完工。一共11层高44米。
柱(はしら)などは3枚(まい)の木(き)の板(いた)を合(あ)わせて強(つよ)くしました。特別(とくべつ)な技術(ぎじゅつ)で、雨(あめ)が木(き)の中(なか)にしみこまないようにしています。ビルを建(た)てた会社(かいしゃ)は、震度(しんど)7の大(おお)きな地震(じしん)でも建物(たてもの)は壊(こわ)れないと言(い)っています。
柱子等是由3块木板合成加强了。采用特有技术,雨水不会渗入木头里面。建造大楼的企业说道,震度为7的大地震也不能将建筑损毁。
板(いた):薄而平的东西,木板
しみこむ |shimikomu (思想、习惯等)浸透,深入,渗透,渗入
木(き)のビルは、建(た)てるときに出(だ)す二酸化炭素(にさんかたんそ)を少(すく)なくできると言(い)われています。会社(かいしゃ)によると、出(だ)した二酸化炭素(にさんかたんそ)は、鉄(てつ)やコンクリートでつくった場合(ばあい)の25%ぐらいでした。
据说木制建筑建造时产生的二氧化碳比较少。根据建筑公司说法,其产生的二氧化碳是铁和混凝土建造时产生的25%。
二酸化炭素(にさんかたんそ):二氧化碳
コンクリート:concrete的音译,混凝土
会社(かいしゃ)は「将来(しょうらい)、マンションやホテルも木(き)でつくりたいと考(かんが)えています」と話(はな)しています。
公司表示:“将来,公寓和酒店也想使用木材建造。”
日文链接:https://**************/news/easy/k10013635251000/k10013635251000.html