【自制字幕/真夜中】『綺羅キラー (feat. Mori Calliope)』M

『綺羅キラー (feat. Mori Calliope)』MV (ZUTOMAYO – Kira Killer)/ずっと真夜中でいいの
○歌詞
綺羅キラー(feat. Mori Calliope)
(ZUTOMAYO - Kira Killer)
◆詞 - ACAね・Mori Calliope
◆曲 - ACAね
----------
周りに合わせる言語も知らねえ
不知道附和周遭人群的话语
守備力は弱いけど勘は鋭
防守能力很差但直觉敏锐
一旦進められたら止まれ
只要能够前进就不会停下脚步
いったん木綿みたいに
就像怪谈里的一反木绵
曲がれまだ上 ゆらゆら揺らして
弯弯绕绕还在前方 摇摇晃晃
すぐとらぶるぜ 過呼吸(ブレス)と心得
马上就会故障 过度呼吸和心得体会
って原罪人生 盾と矛で 葛藤の活動がマスト
这种原罪人生 互相矛盾 纠葛的活动是必需
締め切られなきゃ言葉が増殖
必须禁止的话语在增殖
No thoughts, head empty 虚無で円陣
没有思想 脑袋空空 在虚无中组一个圆圈
Brought to you in chaos and serenity
在混乱和宁静中带给你
やめたいことをやらなきゃ満たされない僕
不做想放弃的事就不会满足的我
Shockin', isn't it?
“令人震惊”,对吧?
'Dream life?' You're livin' it
“梦想的生活”?你正过着那样的生活
'バイトだったらどこでもよくない?'
“如果要打工的话去哪里都行不是吗?”
綺羅キラー
Kira Killer
嫌いなんて序の口 そう思うと楽だし
厌恶不过是个开始 这样想就会轻松许多
3.2.1で歪み合った
数3,2,1后一起扭曲
君のその口 シガレット辛口
你口中的话是辣味的雪茄
割り切ったけど
虽然已经剪开了
(知るか? 汁なら drink up we're still tough)
(知道吗?如果是液体,喝下后我们依然坚韧)
最低なコンプだし 最高の昆布だし
毕竟是最劣质的海带,最优质的昆布高汤
揃ってるだけじゃつまらんし
如果只是一模一样岂不是乏味无聊
繋いだって綻ぶし しょっぱいな鰹節
就算紧密相连也满是缝隙 像咸味的木鱼花
もっと甘えたいけどー?
虽然想更加骄纵?
ぞんざいでアップダウンな現状が今ヒット中
坎坷动荡的现状如今一炮而红
落ち込んでる方が 進めるセオリー
让沮丧的人也可以前进的理论
うpダウンな成長が いまひとつ
向下的生长 现在正有一次
底辺のてっぺんの味で 満たされたいわ
想饱尝一顿 底边的顶点的滋味
I don't wanna write, or hold a mic
我不想创作,也不想手握麦克风
Feedback stopped me
反馈阻止了我
I fell off, I gotta buy brand coffee
我摔倒了,我得买名牌咖啡
Figured the days of genre were long gone
认为流派的时代早已过去
Thanks a lot
多谢
君のsongが好きそう
喜欢你的歌
Though I'm washed up
虽然我已经金盆洗手
未だ足りない
还不够满足
Throwin' lyrics like expired canned food stuff
像扔过期罐头一样散落歌词
Average kid got too big, I'm toast
普通孩子成长惊人,我几乎失控
Litter the internet with bitter sentiment
在互联网上散布苦涩的情绪
and move the goal post
并移动终点门柱
ぐずぐず おセンチな マイナス思考だ
多愁善感的 消极的 负面思维
Nobody's coming and still I'm crying 'Red Rover'
没有人来,我还在为“红色流浪者”哭泣
(What?)
(什么?)
Not every line hits
不是每句歌词都正中红心
Moments of 'I miss…'
“我想念……”的时刻
Being nobody cuz nobody owns kindness
成为无名小卒,因为没有人拥有善良
Should let myself
应该让自己
slack OFF みんなの前で
从大众眼前销声匿迹
Might go back to being unknown. Know what?
可能会回到出名前。 知道吗?
Fine
好吧
In the grand scheme, man dreams,
在宏伟的计划中,人做着梦,
never needing sleep aid
从不需要助眠剂
'しょっぱい夢' さよなら
再见吧“咸涩的梦”
会えてよかった
遇见你真好
キラキラ
Kira Kira
嫌いなんて序の口 そう思うと楽だし
厌恶不过是个开始 这样想就会轻松许多
3.2.1で歪み合った
数3,2,1后一起扭曲
君のその口 シガレット辛口
你口中的话是辣味的雪茄
割り切ったけど
虽然已经剪开了
(知るか 汁なら drink up we're still tough)
(知道吗?如果是液体,喝下后我们依然坚韧)
最低なコンプだし 最高の昆布だし
毕竟是最劣质的海带,最优质的昆布高汤
揃ってるだけじゃつまらんし
如果只是一模一样岂不是乏味无聊
繋いだって綻ぶし しょっぱいな鰹節
就算紧密相连也满是缝隙 像咸味的木鱼花
もっと甘えたいけどー?
虽然想更加骄纵?
ぶらーーんぶらーーん
出だしの荒削り衝動 ここにある
像开始的粗暴冲动就在这里
学んでるようで 学んでない声してる
听起来像是在学习,却发出没有学习的声响
期限切れ らいか ろんりねす 受け入れるよ
期限已到 不论雷劈 或是孤独 都会接受
(注:这里raika做雷火翻译,也可能不是但pv里没这讯息)
素顔を君に送りたいけど
想把我的真面目发送给你
飽きられてしまうから 糧にする
我厌倦了,所以我会把它当作食物
ヤミー(闇)エネルギーは いつも助かってるんだよ
美味的(黑暗的)能量总是在帮助我
綺羅綺羅
Kira Kira
羅鬼羅鬼
Lucky Lucky
きらーーいなんて序の口 そう思うと楽だし
厌恶不过是个开始 这样想就会轻松许多
3.2.1で歪み会った
数3,2,1后一起扭曲
きみーーのその口 シガレット辛口
你口中的话是辣味的雪茄
割り切ったけど
虽然已经剪开了
(知るか 知るなら drink up we're still tough)
(知道吗?如果是液体,喝下后我们依然坚韧)
いつだって研修生 価値が小惑星
永远都不过是实习生 价值好比小行星
乗りこなす必要もないし
并不是非要凌驾其上
君と共感勝ち 噛めば音の だち
与你共赢 咀嚼作响的 同伴
もっと甘えたいけどーー?
虽然想更加骄纵?
ぶらーーんぶらーーん