大唐西域记·屈支国(粤语版)
作者:玄奘
翻译:常ならむ
屈支国
屈支国嘅疆域东西一千几里,南北六百几里。大都城方圆十七、八里,土质适宜种植糜、麦、出产粳稻、葡萄、石榴、盛产梨、花红、桃、杏。矿产系金、铜、铁、铅、锡。气候四季温和,民风淳厚朴实。书面文字用嘅系印度文字,稍微修改。器乐歌舞,独擅盛场,尤其胜于各国。衣服饰品多用彩绸、毛布,头发剪短,束戴帻帽。通用货币系金钱、银钱、小铜钱。国王系屈支本地人,才智平庸,谋略不足,受制于干练嘅权臣。呢个地方嘅风俗,用木板箍扎初生苏伢嘅头部,以致头型扁薄毋圆。境内有佛寺一百几所,僧人有五千几人,所有都研习小乘佛教嘅说一切有部。佛经教义同戒律仪轨都同印度一样,所以学习嘅人直接阅读印度原文。僧徒依然滞留于渐教阶段,兼食三种净肉。不过人人洁身自好,钻研佛典,互相以修行嘅功效竞胜。
屈支国嘅东部有一座城池,城池北部天祠之前,有一个巨大嘅龙池。池中嘅龙往往出水,化作马形,同母马交配,生出来嘅龙驹,刚强凶悍,难以驾驭。龙驹嘅后代,开始可以驯养之后,用来驾驶马车,所以该国多产良马。听年纪大嘅长者讲:“近代有位国王,名字叫金花,政治廉明,感动池龙,为呢位国王驾车。国王临终,用鞭触碰龙耳,龙即刻隐没池中,到而家都未见出过来。城内冇水井,居民都用池水。龙就化作人形,同众多女人幽会交合,所生嘅后代勇猛剽焊,奔跑迅速,好似骏马。于是龙嘅血统辗转扩散,当地居民都成龙种,自己觉得有咗超凡嘅体力施展威风,拒绝服从国王嘅命令。国王因此招引突厥,屠杀居民,老幼不分,全部杀死,冇一个幸存。而家箇个城池已经荒废,绝无人烟。
箇座荒废嘅城池向北四十几里,同山曲相连嘅地方,有两座佛寺,名字都系昭怙厘,中间相隔一条河流,东西相对。寺内佛像装饰精美,几乎超越人间技能。僧人洁身自好,严守戒规,勤勉事佛。东昭怙厘寺嘅佛堂中有一䊆玉石,面阔两尺几,色泽呈黄白,形状好似海蛤。石上有佛足踏过嘅印迹,长一尺八寸,阔六寸几。如果系斋日,光芒照耀。
大都城西门之外,道路两边都有立状佛像,高九十几尺。呢啲佛像前方,设立五年一度大会会场。每年秋分前后几十日内,全国嘅僧人来呢度聚会。上到国王,下到儒生平民,全部都暂停世俗事务,沐浴更衣,载喺车上游行,呢种仪式称为行像。车载佛像,数以千计,聚集大会会场。通常喺月中同月尾,国王同大臣商讨国事,征求过有道高僧嘅意见之后,再公开宣布。
自大会场西北方渡河,就抵达阿耆理贰寺(唐语讲“奇特”)。庭院殿堂明亮宽敞,佛像装饰精巧美观。僧人严肃认真,遵守戒规,勤奋努力,从不懈怠;个个年高德劭,博学多才,致使远方俊杰均仰慕其德行学识,纷至沓来。国王、大臣、儒生、平民、豪门大族,都为其提供衣食住行,并且敬意日增。听年老嘅长者讲:“以前,呢个国家已故嘅君王敬奉佛教,打算云游四方,瞻仰佛祖遗迹,于是委托胞弟代理国事。其第受托之后,暗自割去阴茎,以喺谗言之祸之前预作防范。佢将阴茎封喺金匣之内,献呈国王。国王问道:“噉系乜嘢意思?”王弟答道:“陛下返驾之后,始可打开此匣。”国王就将金匣交付主事官吏,要佢随军掌管保护。国王回宫之后,果然有人造谣,陷害中伤王弟,讲:“陛下命佢摄政,佢却淫乱内宫。”国王听后大怒,将要处以严刑。王弟讲:“如果我有罪责,绝对毋会逃避,但系希望陛下,首先打开金匣。国王开匣一睇,见系一橛阴茎。于是国王问:“呢个系乜嘢怪物?你想讲明乜嘢?”王弟答道:“当初陛下云游之前,命我留守代理国政,我担心日后谗言之祸,所以自割阴茎以表清白。如今阴茎果然成铁证,仲系希望陛下明察下情。”国王听后敬佩万分,对其友情更加加深;允许王弟自由出入内宫,毋加任何限制。日后王弟行路,遇见一位男子,赶住五百头牛,打算进行阉割。王弟而见深思,物伤其类,更增悲哀:“我如今身残,岂不是往世业因所致?”于是佢即刻支付财宝,赎买群牛。佢大慈大悲嘅心,产生无比威力,致使阴茎复生。王弟既然又有男根,于是不再进入内宫。国王大惑不解,问佢前因后果;王弟就即刻禀陈事情始末。由于呢件事奇特,国王因而建造一座佛寺,表彰呢一件动人事迹,使之永远流芳后世。
从呢度向西行六百几里,越过小沙碛,就到咗跋禄迦国(旧称姑墨,又称亟默)。