欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【唐詩】望廬山瀑布 - 原文/中古漢語/英譯

2023-07-06 12:20 作者:AoiSTZ23  | 我要投稿

原文                                       中古漢語

望廬山瀑布                            Muang Lio San B’uk Bo
【唐】 李白                           [Dang] Li Baek


日照香爐生紫煙                     nyit dzio hyang lo shaeng dzi en 

遙看瀑布掛前川                     yo kan b’uk bo guei dzen ts’uen

飛流直下三千尺                     buei lyu d’ik ha sam tsyen tsyaek

疑是銀河落九天                     ngyi dzi ngin ha lak giu ten


英譯

Gazing at a Waterfall on Mount Lu

[Tang Era] Li Bai (701 – 762)


The sunlit Censer Peak exhales incenselike cloud,

Like an upended stream the cataract sounds loud.

Its torrent dashed down three thousand feet from high,

As if the Silver River fell from the blue sky.


Translated by Xu Yuanchong (許淵沖)


《李白望廬山瀑布》鄭濤 畫



【唐詩】望廬山瀑布 - 原文/中古漢語/英譯的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律