欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【安译裴注】魏书二十一·嵇康(2)

2022-02-04 11:47 作者:安記士多  | 我要投稿

【1】阅读版本:上海古籍出版社“中国史学要籍丛刊”(2016年1版,2018年3印)《三国志》


【2】《三国志》本传,市面上有不少翻译,裴注翻译较少,于是安记自力更生。该系列的出品,纯凭Up不靠谱的中文水平,故不存在任何权威性,请带着批评的眼光浏览。

P537

虞预《晋书》记载:嵇康家本来姓奚,是会稽人。先是从会稽迁移到于谯郡的铚县,(把自家的姓氏)改作嵇。(找个机会讲姓、氏区别及合流)取“稽”字上部,外加“山”这个部件作姓,为了用来标记自己的本源。(“一日”???????应该是“一曰”吧?)另一种说法是,铚县有嵇山,嵇康家安在嵇山旁边,于是以山名为氏。


《魏氏春秋》记载:嵇康寄居河内郡的山阳县,和他交往的人,从没见过他高兴、愤怒的神色。他和陈留阮籍、河内山涛、河南向秀、阮籍侄子阮咸、琅琊王戎、沛县刘伶相亲近,他们一同在竹林悠游,被称作“七贤”。

钟会受大将军司马昭宠爱,钟会听说嵇康大名而去拜访他。钟会,名门子弟,因才华能力得到尊位且受君王宠幸,骑乘骠肥体壮的马,身穿轻盈金贵的衣,跟随的宾客、仆人非常多。嵇康正在箕踞着(两脚张开,两膝微曲地坐着,形状像箕。这是一种不拘礼节、傲慢不敬的坐法。比喻轻慢傲视对方的姿态。)打铁,钟会到,嵇康不向他行礼。嵇康问钟会道:“听到什么而过来?见到什么而离去?”钟会说:“听到听到的而来,见到见到的而去。”(好小子,听君一席话,如听一席话)钟会深深地把这件事记在心里。

【安译裴注】魏书二十一·嵇康(2)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律