【龙腾网】嫌苹果税交贵了?加起来在美国区区二个月的房租而已!

正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:hzc54188@qq.com 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-485186-1-1.html
(Why is Apple so expensive? | CNBC Explains)
美媒:嫌苹果税交贵了?加起来在美国区区二个月的房租而已!
This laptop, cell phone, tablet and headphones together cost more than $3,500.
笔记本电脑、手机、平板电脑和耳机的总价超过3500美元。
That's about the same as two and a half months rent for the average American.
这相当于一般美国人两个半月的房金。

评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:hzc54188@qq.com 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-485186-1-1.html
Let's face it. Apple products have never been cheap.
让我们面对现实。苹果的产品从来都不便宜。
And the cost of some of its products has increased dramatically over time.
三十年河西,其一些产品的成本急剧上升。
Just look at how the price of the iPhone has increased over the years.
看看这些年来iPhone的价格是如何上涨的就明白了。
What started at $499 in 2007, now starts at $999.
2007年的起价是499美元,现在是999美元。

But Apple would argue customers are paying a premium for a reason.
但苹果会辩称,消费者支付溢价是有原因的。
In 2018, Apple's CEO Tim Cook defended the company's most expensive iPhone yet, saying "It's the most advanced iPhone we've ever done," pointing out it had replaced the need for other devices like a camera, video recorder and music player.
2018年,苹果首席执行官蒂姆·库克(Tim Cook)为苹果迄今最昂贵的iPhone进行辩护,称“这是我们做过的最先进的iPhone”,指出它已经取代了对其他设备的需求,比如 摄像机,录音机和音乐播放器。
He argues creating the "most innovative product available" is "not cheap to do".
他认为,创造“最具创新能力的产品”是“比贵更贵”。
And Apple will never sacrifice quality for price.
苹果绝不会为了价格而牺牲质量。
So all that money you're shelling out for your new iPhone is, at least in theory, helping to fund future innovations like it.
所以,你为新iPhone花的钱,至少在理论上,都是为了资助未来的创新,美国再次伟大!
Innovation is what helped Apple earn its stripes.
创新正是帮助苹果赢得成功的原因(5G?)
It's a phone, first and foremost, as you'd expect from the iPhone.
首先它是台手机,这是你对iPhone的根本期待。
So you've got all your contacts on there but it's different to most mobile phones, it syncs with your computer.
它存着所有的关系,但它不同于其他手机,还能和你的电脑云同步。
The original iPod and the iPhone have both been touted as products that changed the world.
初代的iPod和iPhone都被赞扬是改变世界的产品。
When the original iPod came out in 2001, it cost $399, a staggering price for a personal music player at the time.
当最初的iPod于2001年问世时,它的售价为399美元,当时的个人音乐播放器价格惊人。

You get the idea.
你知道这是个阳谋。
Suddenly you're locked into Apple's ecosystem, which some experts say has allowed the company to increase prices faster than its competitors.
顷刻之间,你被锁定在苹果的生态系统中,一些专家说,这使得苹果能够比竞争对手更快地提高价格。
Think of it like Apple sort of having a monopoly on a customer's digital life.
可以说,苹果独断了消费者的数位生活。
The iPhone, which debuted in 2007, would ultimately replace the iPod, and this was responsible for even more impressive growth.
iPhone在2007年首次亮相,最终将取代iPod,而这将带来更令人印象深刻的增长。
Worldwide shipments of the iPhone increased year on year until it reached its peak of 231 million in 2015.
iPhone之全球出货量同比增长,直到2015年达到2.31亿部的高峰。
That's more iPhones than there are people in most countries.
这数量可是比许多国家的人口数还多。
But, now there's some concern around Apple's ability to continue innovating, and even some signs that it's growth and industry dominance is under pressure.
但是,现在人们对苹果继续创新的能力有些担忧,甚至有迹象表明,苹果的增长和行业主导地位正承受着压力。
You see, Apple hasn't been able to surpass that iPhone peak ever since.
你看,从那以后,苹果再也没能超过iPhone的巅峰。
And profits have begun to fluctuate too.
苹果的利润也开始上下波动。
So, why the peak?
为什么达到顶峰就上不去了?
Well, it's part of a larger trend we're seeing across the entire industry.
这得归因于我们在整个产业里所经历的大趋势。

And while it's been met with some success, it also faces serious competition.
但即便有所收获,苹果也面临到激烈的竞争。
Ironically, the sheer expense of Apple products has hurt sales in countries like China, India, Brazil and Turkey, emerging markets the company desperately needs to keep growing.
讽刺的是,产品定价冲击到中国、印度、巴西、土耳其的销量,这些都是苹果非常需要扩展的新兴市场。
Premium smartphone prices have been rising across the board, but compared to its competitors in China, iPhones cost a lot.
顶级智慧型手机的价格不断上扬,全球皆然;可是相较于中国其他竞争对手, iPhone真的很贵。

That same year, Apple announced it would no longer report units sold of iPhones, which Wall Street interpreted as a likely sign of more declining sales.
同年苹果宣布将不再公布iPhone的单位销售量,《华尔街日报》解读为销量进一步减少的迹象。
At the end of the day, most experts agree that Apple needs to come up with new innovations, and not just raise prices in order to hold onto its place as one of the world's most valuable companies
最终,大多数专家一致认为,苹果需要创新,而不仅仅是提高价格,才能保住它作为世界上最有价值的公司之一的地位。