和日本人说话紧张是很正常的事情,该怎么办?
留学生和日本人通话紧张 很正常的事情,是因为在意的对顾及的细节多 办法很多心态也很重要,现实做法简单告诉你
第一☝️不管是谁先开头,你的第一句话是,先告诉对方一句话;我的日语不好,请慢慢和我说可以吗!?
私、日本語、難し、ゆっくり、お願い、いいですか⁉️
第二】✌️说话时要一字一字吐出来!慢慢腾腾!心态很重要,正规日本公司职员一般不会因为这个会怎么样!你是顾客!在日本很正常,如果你有底气甚至可以故意生气的样子 效果更好
第三】传达信息,交流信息,最基本最重要的就是,说清楚关键单词,
何時、誰が、要件(理由)、何処、確認事項、等
例文(^。^)
留学生: 郵送おねがいしたいけど、いいですか!?
会社: はい、どういったものでしょうか?
留学生:家具とか本とか色々あります。
会社:どんな家具ですか?サイズはどれ程でしょうか?
留学生:家具は、冷蔵庫洗濯機炊飯器などです。
会社:あ、はい、家電製品ですね、わかりました、後、本はどのようなもので、どのぐらいですか?
留学生: 本は、美術の本です、ダンボール一つです。
会社:ありがとうございます。それでは、予定についてですが、何時ごろでよろしいでしょうか?
留学生:日曜日大丈夫ですか?
会社:はい、確認してみますが、どこからどこまでですか?
留学生:和光市から池袋まで、日曜日の午後3時から大丈夫ですか?
会社:日曜日の午後はすでに予約が入っていますが、どうされますか?
留学生:もっと遅い時間でも無理ですか⁉️
会社:そ_ですね、午後はもう予約いっぱいなので、申し訳ございません。
留学生:じゃ、午前中は大丈夫⁉️
会社:はい、午後中は空いています。
留学生:10時ぐらい大丈夫ですか?
会社:はい、大丈夫です。それでは、住所についてですが、まず、ご本人様のお名前と連絡電話番号、現在のお住まいの住所をおねがいできますか?
留学生:は..い、あの...住所の日本語が難しくて読めませんが、、、どうすれば良いですか?
会社:はい、それでは、お住まいの郵便番号はご存知でしょうか?
留学生: え?...オスマイ、は なんですか?
会社:はい、今ご本人さんが住んでいる家の住所です。
留学生:あ〜はい、わかりました、郵便番号もわかります。351-0105です。
本社:はい、和光市の西大和団地ですね?
留学生:はい、そうです
会社:西大和団地の後ろの番地や部屋番号などはどうでしょうか?読めそうですか?
留学生:はい、B棟の399号です。
会社:はい、B棟の3995号室でお間違いないでしょうか?
留学生:はい、あ、違う!399です、3995じゃない!
会社:はい、失礼しました、399の部屋ですね?
留学生:はい、そうです、
会社:はい、ありがとうございます、それでは、ご本人様のお名前と電話番号を教えてくださいますでしょうか?
留学生:はい、名前は、留学生です、電話は、070-3993999です。
会社:はい、ありがとうございます、同じく、池袋の住所もおねがいできますでしょうか?
留学生:xcfvhっkjっhgfjです。
会社:復唱させて頂きます、留学生様、お電話番号070-39939999、今週の日曜日の午前、10時ごろ、和光市xっcっfgから池袋のvhfっghっっjまでですね?
留学生:はい、大丈夫です。
.....
