永遠のあくる日 / Ado 歌词翻译
永遠のあくる日 / 无止境的明天
唱:Ado
词曲:てにをは
翻译:礼音
恋をしてしまった 涙の痕
不觉间陷入恋爱 泪光留痕
洗う雨は虹の予告編だ
清新雨水 预示着彩虹到来
なぜ君がここにいないんだろう
为何此刻你不在我的身边
“世界一有名な言葉”
“世界上最有名的话语”
強がって恨んでみたり
勉强自己对此散发出恨意
La La La Love
La La La Love
まるで映画のエンドロールだ
宛如在电影的最终谢幕
あいしてるあいしてるあいしてるなんて
我爱你 我爱你 我爱你 不断重复
「さよなら」みたいに云わないでよね
“再会”之类的话语不会说出口
もうあいしてるあいしてるあいしてるなんていらない
已经不需要再重复 我爱你 我爱你 我爱你
「今、時間を止めたね。1秒くらい」
“刚刚、时间似乎暂停了。一秒左右”
見惚れていたなんて云えなかったよ
没能说出 是自己被迷住了双眼
君だけがいなくて
唯独你不在这里
永遠のあくる日みたい
我似乎在等待无止境的明天
神様それはあんまりじゃないか
神明大人 这是否太过荒谬呢
まるでベタな映画のエンドロールだ
宛若是俗套电影的最终谢幕
あいしてるあいしてるあいしてるなんて
我爱你 我爱你 我爱你 不断重复
正しいことばっか云わないでくれ
别净是说些合乎时宜的漂亮话
もうあいしてるあいしてるあいしてるなんて
已经不需要再 我爱你 我爱你 我爱你
聞き飽きたでしょう? ありふれた言葉
已经听厌了吧?稀松平常的庸俗话语
それでもロックバンドもアイドル歌手も
即使如此 那些摇滚乐团与偶像歌手
「あいしてる」「あいしてる」だったんだ
还是重复着“我爱你”“我爱你”
(醜いぼくらのラブソング作ろう)
(来创作出专属我们的丑陋情歌吧)
どうして云わずにいられないんだろう
为何始终无法舍弃这一句话呢
(醜い あいしてるあいしてるあいしてる)
(无耻的 我爱你 我爱你 我爱你)
おんなじ言葉繰り返している あいしてる
无止境地重复那句相同的话语 我爱你
(ラブソング あいしてるあいしてるあいしてる)
(情歌里的 我爱你 我爱你 我爱你)
まるで映画のエンドロールだったな
宛如身处在电影的最终谢幕中
最後の君の笑顔は
最后你露出了笑容
それでもぼくらは
我们无止境地重复道
あいしてるあいしてるあいしてる
我爱你 我爱你 我爱你
懲りずに飽きずに
持之以恒 执拗地重复着
Love Love Love
Love Love Love
あいしてる
我爱你