欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】ぷれしあ/Precia【シチウム】

2023-04-23 20:12 作者:みそしーる  | 我要投稿

b站链接

 

音乐:シチウム

翻译:misoseal

 

白いシーツにくるまって

僕だけのヒミツを

教えてあげるキミに

 

用白色的床单包裹身体

只有我一人知晓的秘密

让我来告诉你

 

「まほうがつかえるの。」

 

“我会用魔法。”

 

ゆび鳴らせば未来が

ちょっとだけ分かるみたい!

また明日もあそぼうね

ゆびきりやくそくした

 

打个响指的话未来就

好像可以稍微明白一点点!

明天也要一起玩呢

拉勾勾约定好了

 

楽しい時間は

なんて残酷でしょう

まばたきをしてる間に

終わっちゃうの

 

快乐的时间

是如此的残酷呢

一眨眼间

就结束了

 

言えない言えないことばっか

「もう知らない」

しがない言い訳なんだよ

パっと狂って落ちてった?

そっとしまって置いといて。

見えない見えないことばっか

そう 汚い汚い出来損ないなら

「もういらない」って捨てちゃって

今日もずーっといい天気、でしょ。

 

净是不可以说不可以说的话

只有“已经不知道了”

这样的借口了哦

啪地一下疯狂起来落下来?

悄悄地做完放在一边。

净是看不见看不见的东西

是啊 脏兮兮脏兮兮若是搞砸了的话

“已经不需要了”会这样说着被扔掉

今天一~直都是好天气,不是吗。

 

言いわけする必要も

なくなっちゃったみたい

僕が知った明日は

 

辩解的必要也

似乎消失了一样

我所知的明天啊

 

奇跡などないんだ。

 

可没有奇迹什么的哦。

 

それでもあの大事な

大事だった日々の

君とした内緒言

忘れたくないよ

 

即使如此那样重要的

曾经是重要的日子里

和你一起说的悄悄话

我不想要忘掉啊

 

知らない知らないことばっか

まだちいさいちいさい手のひらだったよ

癒えない癒えないことばっか
この夜に溶けて 絵の具みたいにさ

 

净是不知道不知道的事情

依旧曾是小小的小小的手掌心哦

净是无法愈合无法愈合的事情

溶化入夜里 像是绘画的油彩一样啊

ハッと気付いた午後10

突然注意到了午后10


言えない言えないことばっか
「もうしらない!」
しがない言い訳なんだよ
ハートくるって落ちてった?
そっと塞いで置いといて。
逃げない逃げないからずっと
もう引けない引けない!
出来やしないけど
君と会った日みたいに
今日もずーっといい天気だ。

 

净是不能说不能说的话

只有“已经不知道了”

这样的借口了哦

心脏滚动着落下了?

悄悄地堵上放在一边。

因为一直是不能逃跑不能逃跑

已经不能后退不能后退!

虽然也做不到就是了

如同和你相遇的那一天一样

今天也是大~晴天啊。

要らない要らないまほうなんか
もう泣かない。僕は大人になったよ
放って腐った夢なんて
そっとしまって置いといて。
ねぇおねがいおねがい いかないで!
まだ君と二人遊んでたいから
あぁ 止まないで あとちょっと
ちょっとぐらい叶えてよ ねぇ!

 

不被需要不被需要的魔法什么的

已经不要哭了。我变成大人了哦

丢在一边腐烂的梦

悄悄地做完放在一边。

喂拜托了拜托了 不要走啊!

还想和你两个人一起玩呢

啊啊 不要停止 再坚持一点

稍微实现一下吧 喂!


【歌词翻译】ぷれしあ/Precia【シチウム】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律