时隔一年终于将歌词重译, 视频重剪了(
비밀 인형극 II
Plum的标注: *就算没有经过评论允许也可以进行二创! 但是, 记得留下歌词来源!
가사 歌词 (译制: YZLaojiuyin)
- 어느 한적한 마을 골목 안의 허름한 건물
- 在某个僻静村庄胡同的破旧建筑里
- 문을 열고 들어가면 작은 극장이 있죠
- 开门进去便会见到一个小剧场
- 솜씨 좋은 인형사가 연극을 마치고 떠나면
- 一个手艺不错的人偶师演完戏离开的时候
- 인형들은 극장 창고 안에 남겨져있죠
- 人偶们便会留在剧场的仓库里
- 밤이 되어 극장 안에 사람이 사라질 때쯤
- 每当夜幕降临 人们离开剧场之时
- 인형들은 조심 조심 혼자 움직이면서
- 人偶们便会小心翼翼地开始行动
- "오늘도 수고 많았어, 파티를 시작해볼까"
- "今天也很辛苦了, 来开个派对吧"
- 하며 아무도 없는 무대 위에 불을 밝히죠
- 然后在无人的舞台上点亮闪烁的灯光
- 군악대 병정 인형이 두둠칫 하며 북을 울리면
- 军乐队的士兵人偶咚咚地敲着鼓
- 다른 인형들은 리듬에 맞춰 춤추고 노래를 부르죠
- 其他的人偶也在随着节奏起舞歌唱
- 라랏타 흥이 넘치는 이곳은 비밀 무도회
- 啦啦哒 兴致勃勃的这里是场秘密舞会
- 힘들었던 일들일랑 잠시 잊고 즐겨 볼까요?
- 先暂时忘掉那些劳累的事来一起享受一下吧?
- 라라랏탓타 어서 오세요 비밀의 인형극에
- 啦啦啦哒哒 欢迎来到这场秘密人偶剧
- 그댈 얽매는 모든 것을 두고 춤을 춰봐요
- 在这里放下束缚你的一切来尽情共舞吧
- 그대가 어떤 존재였는지 누구도 묻지 않으니
- 没有人会询问你到底是什么样的存在
- 인형의 몸과 음악 위에 당신을 맡겨 보아요
- 就将你自己托付给那人偶的身躯和音乐吧
- 라라랏탓타 함께 불러요 비밀의 인형극
- 啦啦啦哒哒 一起歌唱吧 就在这秘密人偶剧
- 어느 한적한 마을 골목을 떠도는 작은 유령들
- 在某个僻静村庄胡同里游荡的小幽灵们
- 갈곳 없는 망령들은 거리 곳곳을 헤맸죠
- 那些无处可归的亡灵们也在街上到处游荡
- 삶에 미련이 남아 사라지지 못하는 그들은
- 他们无法抛弃对生活的无尽向往
- 작은 극장 한켠의 인형 속에 숨어버렸죠
- 便都藏在了小剧场的人偶里
- 밤이 되어 극장 안에 사람이 사라질 때쯤
- 每当夜幕降临 人们离开剧场之时
- 인형들은 조심 조심 각자 움직이면서
- 人偶们便会小心翼翼地开始行动
- "춤추고 놀다 보며는 미련을 잊을 수 있어"
- "只要尽情地跳舞玩耍就能够忘记对生活的向往"
- 하며 밤마다 그들만의 작은 축제를 열죠
- 于是每天晚上都会举行他们自己的小庆典
- 인형의 몸이 불편해 발이 꼬이고 넘어져도
- 就算人偶的身体不好使 扭到脚便会摔倒
- 다른 이들과 함께한다면 그마저 즐거운 일이죠
- 但倘若能与他人共度时光 也会是很愉快的事啊
- 라랏타 흥이 넘치는 이곳은 인형 무도회
- 啦啦哒 兴致勃勃的这里是场秘密舞会
- 힘들었던 일들일랑 잠시 잊고 즐겨 볼까요?
- 先暂时忘掉那些劳累的事来一起享受一下吧?
- 라라랏탓타 어서 오세요 비밀의 인형극에
- 啦啦啦哒哒 欢迎来到这场秘密人偶剧
- 그댈 얽매는 모든 것을 두고 춤을 춰봐요
- 在这里放下束缚你的一切来尽情共舞吧
- 그대가 어떤 존재였는지 누구도 묻지 않으니
- 没有人会询问你到底是什么样的存在
- 인형의 몸과 음악 위에 당신을 맡겨 보아요
- 就将你自己托付给那人偶的身躯和音乐吧
- 라라랏탓타 밤이 끝나고 태양이 떠오르면
- 啦啦啦哒哒 夜晚消逝 太阳又照常升起
- 파티는 막을 내리고 인형은 멈추겠지만
- 派对会落下帷幕 人偶也会逐渐停下来
- 그대가 가진 아픈 기억을 조금이라도 덜어냈다면
- 但若能从痛苦的记忆中抹除一些的话
- 내일 밤에도 찾아오기를 기대해도 되겠죠?
- 也很期待你明天晚上还会再来吧?
- 라라랏탓타 함께 불러요 비밀의 인형극
- 啦啦啦哒哒 一起歌唱吧 就在这秘密人偶剧
标签: