24每日一句Day 13
Straitford’s briefs don’t sound like the usual Washington back-and-forthing, whereby agencies avoid dramatic declarations on thechance they might be wrong.
✅ brief /briːf/ n. 简报,摘要
✅ back-and-forthing 闪烁其词,来回
✅ whereby /weəˈbaɪ/ conj. 通过这个,凭此
✅ dramatic /drəˈmætɪk/ adj. 惹人注意的,给人深刻印象的;戏剧性的;巨大的,急剧的
✅ declaration /ˌdekləˈreɪʃn/ n. 宣布,宣告 , 声明
✅ on the chance... 以防……,怀着……希望

斯特雷福特公司的简报听起来不像华盛顿一贯的那样闪烁其词,政府机构通过这个(闪烁其词)来避免发布引人注目的言论,以防他们可能是错的

To paraphrase 18th-century statesman Edmund Burke, “all that is needed for the triumph of a misguided cause is that good people do nothing.”
paraphrase v.(用更容易理解的文字)解释,释义,意译;n.解释; 释义; 意译;
misguided v.误入歧途; 指导错误; 带错方向;adj.(因理解或判断失误)搞错的;
statesman n.政治家
cause n.原因; 起因; 理由; 动机; 缘故; (支持或为之奋斗的)事业,目标,思想; 诉讼案;vt.使发生; 造成; 引起; 导致;
翻译:18世纪的政治家EB解释 ,全部的走入歧途原因的结果,是好人不作为

