布列斯特英雄之歌(Если б камни могли говорить)中俄歌词

布列斯特英雄之歌(Если б камни могли говорить,也作Песня о героях Бреста)
曲:I·卢切诺克И. Лученок
词:R·罗日杰斯特文斯基Р. Рождественский
自译中文歌词
独唱
Если б камни могли говорить 如果石头能够说话
Под летящими вдаль облаками, 在那离天上白云遥远的地方
Рассказали б о мужестве камни, 石头会告诉我们什么叫勇气
Если б камни могли говорить. 如果石头能够说话
С неба смотрят звёзды, не мигая, 星星在天空上不住地俯视
Тонет полночь в медленной волне… 在午夜的浪潮中缓缓下降
А над Брестом тишина такая, 布列斯特的上空是如此的寂静
Будто мир оглох на той войне. 就像在那场战争中世界已然失聪
合唱
А над Брестом тишина такая, 布列斯特的上空是如此的寂静
Будто мир оглох на той войне. 就像在那场战争中世界已然失聪
独唱
На границе родимой земли 在我们祖国边界线上
Вихревые сирены завыли, 警报反复地高声呼啸
Встали мёртвые рядом с живыми 战死者矗立在生者身旁
И, обнявшись, в бессмертье ушли. 他们拥抱,一并走向永恒
Трескался бетон, изнемогая, 防御早已破损,精疲力尽
Людям было тяжело вдвойне!.. 人们面临难以想象的困难
А над Брестом тишина такая, 布列斯特的上空是如此的寂静
Что нельзя не вспомнить о войне. 让人难以忘记那战争
合唱
А над Брестом тишина такая, 布列斯特的上空是如此的寂静
Что нельзя не вспомнить о войне. 让人难以忘记那战争
独唱
Билось каждое сердце, как Брест! 每一下心跳都是为了布列斯特
Под огнём навесным перекрёстным 在倾泻而下的炮火下
Враг нарвался на тысячу Брестов, - 面对冲向布列斯特的无数敌人
Билось каждое сердце, как Брест! 每一下心跳都是为了布列斯特
合唱
Сердце билось, боль превозмогая! 跳动的心,不顾身上伤痛
Даже стены плавились в огне!.. 即使连墙壁都已被摧毁
А над Брестом тишина такая, 布列斯特的是如此的寂静
Словно мир оглох на той войне. 就像在那场战争中世界已然失聪
Если б камни могли говорить如果石头能够说话
Под летящими вдаль облаками, 在那离天上白云遥远的地方
Рассказали б о мужестве камни, 石头会告诉我们什么叫勇气
Если б камни могли говорить. 如果石头能够说话
独唱
И звучит, звучит 来听吧,听吧
Бессмертной песней 这不朽的歌
Над землёю мирною рассвет… 黎明照在和平的大地上
Для героев, для героев Бреста, 而英雄们,布列斯特的英雄们
Для героев Бреста смерти нет! 布列斯特的英雄们永不死


