欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

美国年轻人说的name drop到底啥意思?

2021-08-21 23:27 作者:Thepigchen  | 我要投稿

本期重点:美国年轻人说的name drop到底啥意思?

记忆卡片:https://quizlet.com/_a301oc?x=1qqt&i=3tz30a

以下时间戳前为听力部分,后为讲解部分。

一、开门见山

通过一堆名字和关系,吹嘘自己认识明星、领导但自己实际上啥也不是的行为,即为“name drop”。

二、对话讲解


00:39



01:16


Dave: Oh boy. I overslept this morning and missed the meeting.

1)Oh boy:【口】我去

2)oversleep:睡过头

Sam: When was the last time you were sober?

1)sober:清醒的;未醉的 人脑保持理智清醒

Dave: Good question. I should quit it. Bad habits are toxic to life.

1)quit [-doing]:quit it 连读注意 [kwi'ti'] 发音:[kwi'dit']

Dave: By the way, could you hook me up with some of that concert tickets?

1)hook up with:搞来

Sam: Oo,I can't guarantee. How many do you want? I may ask Jim.

1)guarantee:保证;担保

Dave: Three. Hold on, Jim?

Dave: The one who claims to know former President Obama?

1)former:上一任【ex-前伴侣】

Sam: Yes, seems he got connections with the host company. Let's see.

Dave: I won't count on him. He's been name dropping since Kindergarten.

1)count on:指望sb.连读注意:count on him [kaʊnt'tɔ'nɪm]

2)name drop:吹嘘认识名人

Dave: That dude just blows everything up.

1)blow up:吹牛

三、对话跟读

Dave: Oh boy. I overslept this morning and missed the meeting.

Sam: When was the last time you were sober?

Dave: Good question. I should quit it. Bad habits are toxic to life.

Dave: By the way, could you hook me up with some of that concert tickets?

Sam: Oo,I can't guarantee. How many do you want? I may ask Jim.

Dave: Three. Hold on, Jim?

Dave: The one who claims to know former President Obama?

Sam: Yes, seems he got connections with the host company. Let's see.

Dave: I won't count on him. He's been name dropping since Kindergarten.

Dave: That dude just blows everything up.

四、全文译本

Dave: 哎呀我去,我睡过头了,没开上会。

Sam: 你上次清醒是啥时候?

Dave:好问题。我该改改了,坏习惯真毒啊。

Dave:哦对了,可以给我搞来些演唱会的票吗?

Sam:啊,我说不准,你想要几张?我帮你问问。

Dave:三张。等等,Jim?

Dave:你说的是认识前任总统奥巴马的那个人?

Sam:对,他好像和主办方认识,看看呗。

Dave:我……可不指望他。他好像从幼儿园开始就开始吹嘘自己认识谁谁谁。

Dave:这个伙计是真爱吹牛。

Peace out.

美国年轻人说的name drop到底啥意思?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律