追月神决战平安京双语语音(文字版)
(日语听译原文,中文二次翻译)
式神录开场语音
我は追月神、さぁ、敬意を表しなさい
(我是追月神,快向我表示敬意)
互动语音
うっ、無礼者
(哼,无礼的家伙)
いっ、いい度胸をしてるじゃない
(挺,挺有胆量的嘛)
妖怪は、貴方たちにとってそんなに悪いものなの
(妖怪,在你们心里就这么不堪吗)
未实装:
私に祈りを捧げなさい
(向我献上祷告)
式神选定语音
我を崇めなさい
(奉我为神)
技能语音
普通攻击
それ
(看招)
邀月
それ
(看招)
弦月
お仕置を
(这是惩罚)
逐月
我に跪け
(向我下跪)
清辉月华
月光の輝き
(月华之辉)
神の力を見るがいい
(见识一下神明的力量吧)
阵亡语音
そんな...どうして
(为什么...会这样...)
回城语音
神にも休息は必要よ
(神明也是需要休息的哦)
局内语音
わざわざ来てあげたのよ、感謝しなさい
(我可是特地过来了哦,感谢我的降临吧)
神の力に不満があるというの
(对神明的力量有何不满)
今度は何がお望みなの
(这次又有什么愿望呢)
約束したでしょう、必ずやって見せるって
(不是约定好了的吗,我一定会做到的)
神になるって、こういう感じなのね
(成为神明,就是这种感觉啊)
月には兎がいるそうよ
(月亮上好像有兔子哦)
嘲讽语音
これは勝利の音よ
(这是胜利的鼓声)
この程度で嬉しくなるのね
(这样就开心了吗)
まだやれるでしょう
(还能继续的对吧)
指令语音
麒麟は我に残しておきなさい
(请把麒麟留给我)
我が引き付けれるわ、貴方たちは隠れていなさい
(我去勾引,请你们埋伏好)
雑魚を片付けることから始めましょう
(先从清理兵线开始吧)
奴らを戻らせないで
(别让他们回去)
八岐大蛇、討つ
(讨伐八岐大蛇)
タコを攻撃するわ
(攻击石距)
集合して上部を攻撃しなさい
(集合进攻上路)
集まって中心を攻撃しなさい
(集合进攻中路)
集合して下部を攻めなさい
(集合进攻下路)
我が必殺技を見せる時が来たわ
(是时候让他们见识一下我的必杀技了)
我に任せなさい
(就交给我吧)
援護しなさい、我が倒してあげるわ
(请求支援,我来击杀)
落ち着きなさい、すぐ行くから
(稳住,我马上过来)
我が塔を倒すわ、手を貸して
(配合我越塔强杀)
敵の陣地を奇襲するわ
(偷袭敌方阵地/野区)
あっ、草むらに、誰かいるの
(啊,有人在草丛里)
防御の塔を守りなさい
(保护防御塔)
あっ、力を貸して、手に負えないわ
(啊,帮我一下,有些棘手啊)
ダメよ、正面からはダメ、落ち着いて
(不行哦,不可以从正面进攻,冷静)
まだ諦めるには早いわ、そうでしょう
(现在认输还太早了,不是吗)
敵に塔を奪われないように気を配って
(小心敌方偷塔)
配置を分散させてみてもいいかもね
(试试分散站位或许也不错呢)
あー、後衛を守らないと
(啊,保护后排)
まずは成長よ、強くなってから戦いなさい
(先发育再团)
高地に戻って守って
(回防高地)
うっ、少し休む必要があるよね
(呃,需要稍微休息一下)
良くない状況ね、撤退しましょう
(情况不妙呢,撤退吧)
敵の防御の塔を攻撃するわ
(攻击敌方防御塔)
敵の高地を攻め落とすわ
(攻下敌方高地)
自分の防御の塔は渡さないわ
(防御塔可不会让给他们哦)
高地に戻って守って
(回防高地)
攻撃を開始するわよ
(发起攻击)
我の元に集合しなさい
(请求集合)
敵の式神が消失したわ
(敌方式神消失)
うっ、撤退するわ
(立即撤退)
(人工翻译,有误私聊)