欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

鸟之死(唐正秋译) 霍普

2020-09-01 01:45 作者:洛菈米亚  | 我要投稿

        每只鸟都有这样一次最后的迁移: 

        这逐渐寒冷的年份点燃了她内心的激情; 

        在飞向夏日栖所的温暖行程里, 

        爱在航图上用明灯标出了航程。 

         

        一年又一年,虽然在两个半球的各一方 

        地图上的一个小点召唤着她归来; 

        一季又一季,受到可靠而安全的导航 

        她飞走了同时也是飞回来。 

         

        在家里,记忆变成了一种激情 

        她用它来喂养小鸟,铺窝筑巢, 

        记忆使得她难解除占据心灵的阴影, 

        流落在外对故土的爱恋在心中哀号。 

         

        沙漠一片葱绿,罩上了溪谷的幻象, 

        棕榈树投下的不是自己的影子; 

        一阵清凉的空气从沼泽地的石崖上 

        吹到了宫殿或寺庙的屋梁柱底。 

         

        一天天爱的细语变得越来越强; 

        习俗和恐惧已不再能将她束缚, 

        那细弱的声音——急迫中带着绝望—— 

        终于促使她登上了陌生的云路。 

         

        在广漠疆土上的一个逐渐逝去的小点, 

        孤独而弱小,弄不清身在何方, 

        在一群喜气洋洋的同伴中影只形单, 

        最后在蓝色苍穹的冷漠中迷失了方向。 

         

        她感到那注定的时刻很快会来到, 

        当她飞行时,那无形的导航线已经挣断, 

        突然——说不出道理,也没什么预兆—— 

        她辨识航向的本能一下子枯竭和耗完。 

         

        尽管她想摆脱,茫茫世界仍没有现出 

        道路,漫漫的灯光也没有标出航程; 

        山川、江河那巨大而复杂的地图 

        以它那周密的布局嘲笑她的小计不灵。 

         

        黑暗开始降临在东边的山谷里, 

        风,带着饥饿的呼吸吹打着她, 

        巨大的地球既无悲伤又无恶意地 

        将她那小小的尸体这个负担收下。 


鸟之死(唐正秋译) 霍普的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律