【歌词翻译】悶々ふぁんもおらん / 初音ミク - もちうつね

由于自己阳了所以整体状态不佳 电波曲恕我无法翻译得很有逻辑抱歉
曲 絵 映像 : もちうつね ( https://twitter.com/mochiutsune ) 歌唱 : 初音ミク
これはこれはのうのう脳で
悶々ふぁんもおらん
这个是这个是萦绕在脑脑脑中
闷闷不乐也不会有粉丝
*ふぁんもおらん→ファンもおらん
**うーゐんたべたい→ラーメンたべたい(想吃拉面)
これはこれは痛覚レベル
喋れるびゃんびゃん麺
这个是这个是痛觉等级
会说话的biangbiang面
見せて見せて信仰心
わたしわたしと憂さ晴らし
让我看看让我看看那份信仰心
与我一同从悲伤中解脱
*“信仰心”注释为“爱爱爱爱”
**讨厌 kirai dislike
***你是最差劲的
かわいいかわいい握る敵Newです
天変地異も映えますSNS
可爱的可爱的紧握的新敌人
天变地异之中也无比显眼的SNS【社交网站】
*“UTSUNE”即作者昵称 “Sinitter”可作“sinitai(想死)”变形理解
**Cute而有魅力的敌人登场!!
***“Instantmen”应作“速食面”和“instagram”的双关
****“zenjinugno“”应作““zeninsyugo”
即全员集合_你们这群家伙 评论了你的投稿。
*****ゐーどるわんくらぶ(feat.ヱれよりうーメンをたとりつくね
无解,个人水平不够
なんてなんてナンセンス
なんでなんでななりかたち
如此这般的胡扯
为什么为什么的形貌姿态
*荒唐认为荒唐非常地荒唐 x2
**日历声称:我是你大爷
***now is very mysterious当下是十分的神秘
****请被殴打·拷问·杀害 2.5万点赞
*****超可爱指数函数酱
******我要放生危险的蓝仓鼠(译者注:青栗鼠吗)
*******Language is akichatta I am converter 能写的词都写完了 我是翻译器
見てよ聞いてよ怖くない
見てよ聞いてよ怖くない
看吧听吧不要害怕
看吧听吧不要害怕
*ミテヨ 看吧
これはこれはのうのう脳で
悶々ふぁんもおらん
これはこれは痛覚レベル
喋れるびゃんびゃんめん
見せて見せて信仰心
わたしわたしと憂さ晴らし
这个是这个是萦绕在脑脑脑中
闷闷不乐也不会有粉丝
这个是这个是痛觉等级
会说话的biangbiang面
让我看看让我看看那份信仰心
与我一同从悲伤中解脱
*救我——喂
**nownoxwnwN
***あやだーー、」ー
无解,个人水平不够
*请输入密码
**replacement 替换
*** password is incorrect 密码不正确
あなたとわたしでワンチャン揺るがす
核融合ライフ
靠你和我说不定万一可以动摇
核聚变生命
つらつらたんたん
だんだん麺どいかも?
辛辛苦苦睡眼惺忪
说不定渐渐麻烦了起来?
*つらたん=辛苦而睡眠不足的样子
**つらつらたんたん=上面的两倍
***麺どい=面倒い
*谢谢犰狳(为什么是犰狳?)
アルねアルね笹かじり
鬱ね鬱ねの繰り返し
我有在我有在啃竹子
抑郁与抑郁的回环往复
*我_你_讨厌 评论了你的投稿。
**Escapism to 竹咬(对啃竹子的现实逃避?)
***希望来世能变得更可爱———— 13个赞
****不喜欢的东西就全部逃掉吧—— 37个赞
*****Repetition of happiness!!幸福与快乐的回环往复!!
******The translation is lying. 翻译在说谎。
見てよ聞いてよ怖くない
見てよ聞いてよ怖くない
看吧听吧不要害怕
看吧听吧不要害怕
*キイテヨ 听吧
**コワクナイ 不要害怕
これはこれはとっても重要
悶々ふぁんもおらん
这个是这个是非常地重要
闷闷不乐也不会有粉丝
*没有没有没有
これはこれはロンロンロンで
だいすきダイスーシー
这个是这个是胡胡胡了
最喜欢的大四喜
*ロン→拢 日麻抓别人的炮和牌称ロン
ネットナイト・ツラスンギ
むかしむかしは金縛り
没有网络的话·实在太难受
在过去在过去该有多坐牢啊
*“ツラスンギ”应作“つらいすぎ”的变体
**圈外=没信号
これはこれはのうのう脳で
悶々ふぁんもおらん
これはこれは痛覚レベル
喋れるびゃんびゃんめん
見せて見せて信仰心
わたしわたしと憂さ晴らし
这个是这个是萦绕在脑脑脑中
闷闷不乐也不会有粉丝
这个是这个是痛觉等级
会说话的biangbiang面
让我看看让我看看那份信仰心
与我一同从悲伤中解脱