欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

简单日语阅读:因疫情导致失业的女性是男性的1.4倍

2020-12-05 23:33 作者:青石空明  | 我要投稿

ウイルスの問題(もんだい)仕事(しごと)がなくなった女性(じょせい)割合(わりあい)男性(だんせい)の1.4倍(ばい)

[2020年12月4日 16時45分]

新(あたら)しいコロナウイルスの問題(もんだい)で仕事(しごと)や生活(せいかつ)がどうなったか、NHKは専門家(せんもんか)と一緒(いっしょ)に調(しら)べました。20歳(さい)から64歳(さい)までの会社(かいしゃ)などで働(はたら)いている6万(まん)8000人(にん)に質問(しつもん)しました。

NHK与专家一起针对新冠疫情对生活工作造成如何影响展开调查。调查了20岁到64岁在企业等地方工作的人群6万8000人。

4月(がつ)から、仕事(しごと)がなくなったり、休(やす)みになったりした人(ひと)の割合(わりあい)は男性(だんせい)が約(やく)19%、女性(じょせい)が約(やく)26%で、女性(じょせい)は男性(だんせい)の1.4倍(ばい)になりました。このうち4000人(にん)の10月(がつ)の給料(きゅうりょう)を調(しら)べました。新(あたら)しいウイルスが広(ひろ)がる前(まえ)と比(くら)べて30%以上(いじょう)少(すく)なくなった人(ひと)は、男性(だんせい)が約(やく)16%で、女性(じょせい)が約(やく)22%でした。

调查结果表明,从4月开始,失业或者暂时停工休息的男性职工比例为19%,女性比例为26%,女性是男性的1.4倍。并对其中4000人10月份的薪水进行调查。薪水与疫情扩散之前相比减少30%以上的,男性约16%,女性约22%。

新(あたら)しいウイルスが原因(げんいん)で仕事(しごと)に問題(もんだい)が出(で)たのは、女性(じょせい)のほうが割合(わりあい)が高(たか)いことがわかりました。専門家(せんもんか)は「別(べつ)の仕事(しごと)をするために、必要(ひつよう)な技術(ぎじゅつ)を習(なら)うことができるように助(たす)けることが必要(ひつよう)です」と話(はな)していました。

因为疫情导致工作出现问题的女性职业人士比例相对较高。专家表示“为了再就业,社会有必要帮助失业人士学习必要的技能。”

原文链接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012745251000/k10012745251000.html


简单日语阅读:因疫情导致失业的女性是男性的1.4倍的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律