欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

23年四级翻译冲刺课-第一讲-翻译基本步骤,必考知识点

2023-06-08 17:33 作者:cf手游大学僧  | 我要投稿

方法:找主干(谁 是什么 谁做什么 什么被做)添枝加叶,回读检查


Taichi太极拳

分支 branch

翻译方式

第一种 a of b b的a

第二种 用adj.

第三种 用定语从句

be originated in/from 起源于

originally 最初的

well-being 健康=health

massive researchs 大量的研究

3个以上并列,前几个都用, 最后用and或者 ,and

balance 平衡力

减少压力和焦虑reducing pressure and anxiety

calm 心情平静

sober 头脑清晰

I am a gentle man

smooth movements 流畅的 动作

have been done 现在完成时的被动语态

bodybuilders = fitness enthusiasts健身爱好者tfitness ent

23年四级翻译冲刺课-第一讲-翻译基本步骤,必考知识点的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律