【初音ミク 巡音ルカ 鏡音リン】Merry go round【めろくる】【...

翻译了歌词!
投稿文翻译:
デート前、遠足前、テスト前、イベント前にまともに眠れたことない
在约会前,郊游前,考试前,活动前就没好好睡着过
(翻译:弓野篤禎)
Merry go round
在闹钟前醒来的7am
明明见面是在上午呢
和郊游前的孩子一样呢
心情激动得睡不着
不论是准备还是路上还是等的时候
明明都和往常一样的但为什么
Fallin’ love如此轻易地
Gimme love会改变呢
明明刚刚开始
就已经不想结束了
和你 merry merry go round
脑袋中滴溜溜转
Merry merry go round
这就是”喜欢”吗?
闪耀的灯饰
都是怪地点吧?
这么说着不就是”喜欢”嘛
Don’t let me don’t let me don’t let me go
转来转去的心情早已
Don’t let me don’t let me don’t let me go
停不下来了呢 ”喜欢”
沉默不断的情况是
提心吊胆的表情
摩天轮的顶点是
景色○기분이 좋아(心情真好)
看见的世界剧变一般的冲击
心中悸动 说不定对你都暴露个精光了
急速展开
简直就像是过山车一般的恋情呢
和你 merry merry go round
还不能好好说出来
Merry merry go round
只是在等着吗?
闪耀的灯饰
不想庆祝一番吗?
只是胡思乱想说不出口
圆圆的太阳渐渐落山
好不想说出再见
好想坦率起来
和你 merry merry go round
脑袋中滴溜溜转
Merry merry go round
这就是”喜欢”吗?
闪耀的灯饰
都是怪地点吧?
这么说着不就是”喜欢”嘛
Don’t let me don’t let me don’t let me go
转来转去的心情早已
Don’t let me don’t let me don’t let me go
停不下来了呢 ”喜欢”
日文歌词:
Merry go round
目覚ましより早く起きる7am
待ち合わせはお昼前なのにね
遠足前の子供と同じだね
ドキドキのせいで眠れない
準備も移動中も待ち時間も
いつも通りのはずなのになんで
Fallin’ loveこんな簡単に
Gimme love変わるなんてね
始まったばかりなのにもう
終わって欲しくない
君と merry merry go round
頭の中ぐるぐる
Merry merry go round
これが”好き”ですか?
煌くイルミネーション
ロケーションのせいでしょ?
とか言っちゃって”好き”じゃん
Don’t let me don’t let me don’t let me go
回る回る気持ちはもう
Don’t let me don’t let me don’t let me go
止められないね”好き”だ
沈黙続く状況は
ハラハラの表情は
観覧車の頂上は
景色○キブニチョア
見る世界が変わったくらいの衝撃
トキメキ君にバレバレかもね
急展開
ジェットコースターみたいな恋だね
君と merry merry go round
まだちゃんと言えてない
Merry merry go round
待ってるだけなの?
煌くイルミネーション
セレブレーションしたくない?
妄想だけで言えない
まん丸の太陽が沈んでいく
さよならなんてしたくない
正直になりたい
君と merry merry go round
頭の中ぐるぐる
Merry merry go round
これが”好き”ですか?
煌くイルミネーション
ロケーションのせいでしょ?
とか言っちゃって”好き”じゃん
Don’t let me don’t let me don’t let me go
回る回る気持ちはもう
Don’t let me don’t let me don’t let me go
止められないね”好き”だ