欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

日语学习记录-惯用句23

2020-09-17 09:39 作者:tezukadean  | 我要投稿

接着昨天的底,今天还是底。


慣用句:底が割れる

(そこがわれる)

还是先看字面意思,底裂开了,底碎了。看下日语释义,就会有新解释了。

話の途中で、嘘を言っていることが見破らたり、真意を見透かされたりする

书面一点是被识破意图,口语一点是露馅了,再口语一点就是聊爆了_(¦3」∠)_


慣用句:底に底あり

(そこにそこあり)

这句从字面开始就很有意思了,在底部有个底,看这就是纯字面了哈哈哈哈哈哈。也就是你看到的这个底,不是它真正的底。

日语释义:表向きのほかに深い事情が潜んでいること。裏には裏がある。

书上的第一个反应是我没有想到的,戏中有戏!另外一个解释是错综复杂。

错综复杂这个意思很好理解啊,原句是个比喻的。但是戏中有戏,口语点就是套娃了。┓( ´∀` )┏(贾宝玉看西厢记——戏中有戏,这是个歇后语)


所以今天的惯用句,就是聊爆和套娃的日语该怎么说~结合潮流的翻译哈哈哈哈哈


日语学习记录-惯用句23的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律