日语里的多音字,多音字指的是变体假名,变体假名来自汉字繁体。
あ:安、爱(愛)、阿、恶(惡)
い:以、伊、意、移
う:宇、忧(憂)、有、云(雲)
え:江、盈、缘(縁)、衣、要
お:於、稳(穩)
か:佳、加、可、嘉、家、我、欤(歟)、贺(賀)、闲(閑)、香、驾(駕)
き:喜、几(幾)、支、期、木、祈、贵(貴)、起
く:久、九、供、俱、具、求
け:介、家、希、气(氣)、计(計)、遣
こ:古、子、故、期、许(許)
さ:乍、佐、左、差、散、斜、纱
し:之、事、四、志、新
す:受、寿(壽)、数(數)、春、须(須)
せ:世、势(勢)、声(聲)
そ:所、曾、楚、苏(蘇)、处(處)
た:堂、多、当(當)
ち:千、地、智、知、致、迟(遲)
つ:川、津、都、徒
て:亭、低、传(傳)、天、帝、弖、转(轉)、而
と:土、度、东(東)、登、砥、等、徒
な:南、名、奈、菜、那、难(難)
に:丹、二、仁、儿(兒)、尔(爾)、耳、而
ぬ:努、奴、怒
ね:年、根、热(熱)、祢(禰)、子
の:乃、浓(濃)、能、农(農)
は:八、半、婆、波、盘(盤)、破、者、叶(葉)、颇(頗)
ひ:悲、日、比、避、非、飞(飛)
ふ:不、妇(婦)、布
へ:倍、弊、遍、边(邊)、部
ほ:保、报(報)、奉、宝(寶)、本、丰(豊)
ま:万(萬)、末、满(滿)、麻、马(馬)
み:三、微、美、见(見)、身
む:武、无(無)、牟、舞
め:免、面、马(馬)
も:母、毛、茂、裳、无
や:也、屋、耶、夜
ゆ:游、遊、由
よ:代、余(餘)、与(與)、夜
ら:罗(羅)、良、等
り:利、李、梨、理、里、离(離)
る:流、留、累、类(類)
れ:礼(禮)、连(連)、丽(麗)
ろ:吕(呂)、娄(婁)、楼(樓)、路、露
わ:倭、和、王
ゐ:井、居、为(爲)、遗(遺)
ゑ:惠、卫(衞)
を:乎、尾、绪(緒)、越、远(遠)、恶(惡)
ん:无
日语所谓的变体假名都是来自汉字繁体。
弖 读音为沪,读成“て”是“天”的异体字
弖 容易搞乱的是㢧,㢧 读音为卷。
括号里的是对应的繁体、也有异体字。括号外边是对应的简体字。
亞 即繁体之后出现了新字,亜,它和“亚”是一个意思。
以“亜”为准的汉字是悪、它对应的是恶,而繁体“惡”
还有以“友”的字:髪(髮)、抜(拔)
犮 多音:yǒu 同“友”,在日语里带“犮”字的被“友”替代。