傘村トータ - 花を踏む by IA
手紙を失くしたのは
信中未写的是
二十四の暖かすぎる春だったと思う
24度显得过于温暖的春天
手紙に縋っていたのは
信中所含的是
十六の目も開けられないような暗い夜
16度彷佛睁不开眼的黑夜
何を失くして、何を拾って
不断失去,又一点一点拾起
何に救われ、ここまで来たか
是为何所救,而走到这步的呢
全部、全部、全部、全部、全部
一切、一切、一切、一切、一切
どうして忘れてしまうんだろう
为什么会连这些都快要忘掉了呢
大人になるにつれて
所谓成为大人之类的
大事なことがなんなのかも
重要的事情不知为何
わかんなくなっちゃったんだな
都变得不明不白了呢
花を踏んで ちぎって
将花践踏 又摘拾起
それも別にいいやって
即便这样也没事什么的
何のために、強くなったんだ
是因为什么,而变得坚强的啊
心を失くす日も近いんだ
失去心灵的时日已然临近
きっと暖かすぎる春を嫌うようになる
一定会变得讨厌起这过于温暖的春天吧
心が何処にあるか聞かれても
就算被问到我的心在何处
頭を指差すようになるんだろう
也只会佯作用手指着头吧
何に傷ついて、何を傷つけて
为何所伤,又反去伤害了什么
何を守ろうとし、そうなったのか
是为守护谁,而犯下此举的呢
全部、全部、全部、全部、全部
一切、一切、一切、一切、一切
どうして忘れてしまうんだ、馬鹿
为什么会连这些都忘掉了啊、笨蛋
大人になりたいのは
想成为大人之类
大事なものを
重要的事
自分で選び取りたいと思ったからだった
曾以为可以由自己决定
花を踏んで ちぎっても
就算将花践踏 又摘拾起
いつからだろう
是从何时开始的
どこも痛くないんだ
哪里都感觉不到痛了
あの頃が嘘みたいに
那时候仿佛做梦一般
いつまでも、いつの日も
一直如此,丢下又拾起
いつまでも、いつの日も
一直如此,受伤又去伤
いつまでも、いつの日も
一直如此,又总会想着
花も踏めない人でありたかった
本想成为那不会践踏花朵的人啊
大人になるにつれて
所谓成为大人之类的
大事なことがなんなのかも
重要的事情不知为何
わかんなくなっちゃったんだな
都变得不明不白了呢
花を踏んだ足で ちぎったその手で
那践花的脚 和摘花的手
やっと触れた記憶の
终于触碰到记忆的
いつか消える思い出の
行将消逝的回想的
薄れてゆく時間の
逐渐淡薄的时间的
温かいこと
那份温暖啊