欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

温暖人心的日子 来自陌生人的帮 Help From A Stranger

2023-07-27 04:00 作者:Stone_Chan_  | 我要投稿

译文来惹~

Help from a Stranger 来自陌生人的帮助

I was ready to pay for my bananas at the grocery one night, when fear seized me.

一天晚上在杂货店里,我正准备为手里的香蕉付款,忽然恐惧向我袭来。

My wallet was gone.

我的钱包不见了。

I could only have left it on the G9 bus, which was now speeding in the dark to some unknown station.

唯一的可能是我把它落在了G9公交车上,而这辆车现在正在黑夜中向着某个未知的车站快速驶去。

The heart-stopping moment was quickly followed by mental math.

一阵心悸后,我马上在心里算了一遍。

How much time and money would it cost to replace the contents of that little wallet?

我要花多少时间和金钱才能把那个小小钱包里的东西全部补回来呢?

The credit cards, the driver's license, the cash, all lost to the bus.

信用卡、驾驶证、现金,全都丢在了那辆公交车上。

Two hours later, back at my house, I heard a knock on the door.

两个小时后,回到家里,我听到有人敲门。

My husband answered it while I was on the phone in the dining room.

我丈夫去开了门,当时我正在饭厅打电话。

"Does Jennifer live here?" I heard a lady say.

“詹妮弗住在这儿吗?”我听见一位女士问道。

In my husband's hand was my wallet, with not a penny missing.

我丈夫手里拿着的正是我的钱包,里面一分钱也没丢。

She left before I could even make it to the door to offer my thanks.

我都没来得及赶到门口跟她道谢,她就离开了。

After sharing the story online, I heard from someone, who identified the lady as Erin Smith.

在网上分享了这个故事之后,我收到了信息,有人认出这位女士名叫艾琳·史密斯。

Without delay, I called to thank her. She said she spotted my wallet on a bus seat.

我立刻向她打电话表达了谢意。她说她在公交车座位上发现我的钱包。

She calculated that going to a stranger's house was a risky move, but she decided to take the chance.

她觉得去一个陌生人家里可能是一场冒险,但是她决定碰碰运气。

"If I were in that situation, I would want someone to try to find me," she said.

“如果我遇到这种情况,我会希望有人能想办法找到我。” 她说。

This one stranger responded beautifully to my small crisis, but she actually wasn't the only one.

这位陌生人面对我的小小危机做出了善良的回应,但其实她不是唯一一个这样的人。

Right after Erin took possession of my wallet on the bus, she posted a picture of my driver's license to an online forum, trying to see if anyone knew me.

艾琳在公交车上捡到我的钱包后,把我驾驶证的照片上传到一个网络论坛,想试试看有没有人认识我。

No sooner had she left my doorstep than I had emails from two women whose kids go to my son's nursery and who recognized my face.

她刚一离开我家,我就收到了两位女士的邮件,她们的孩子和我儿子上同一家托儿所,她们认出了照片上的人是我。

I've never exchanged words with those moms beyond small talk, but they wanted to help.

我和她们除了寒暄以外从未有过深谈,但是她们仍愿意帮助我。

I read that people are more divided than ever, but that's not how the people I encounter tend to act.

我读过一些文章,说现在人们之间的关系比以前冷淡,但是我遇到的人行事方式却非如此。

Looking back, I feel blessed someone had wanted to help a stranger.

回想一下,我感到很幸运,有人居然愿意帮助一个陌生人。

Erin had gone beyond what almost anyone would have done, finding my house on a bitterly cold night, and for that I was extremely grateful.

艾琳在一个极其寒冷的夜里找到我家,她的举动几乎超越了所有人,我对此万分感激。

温暖人心的日子 来自陌生人的帮 Help From A Stranger的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律