欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】推世【AsLeep】

2023-04-21 14:40 作者:みそしーる  | 我要投稿

b站链接


音乐:AsLeep

翻译:misoseal


期待に塗れた延長線

怠いことばっか考え 時は過ぎ去って

慈愛の無いこと言ったって

当たり前すぎた言葉は 欲を失って

畏愛に気触れた平行線

安いものばっか触れたら 腹だけ喚いて

終いになったら大概ね

虚ろいになった言葉は 色を失って

愛の憂楽に

踊らされて

いつまでも居るだけじゃ

もう駄目なんだ

徒花となった

餞はいつか

覚えて?


在期待之中涂抹开来的延长线

仅考虑着慵懒的事情 时间就此经过

说出了毫无慈爱的言语

理所当然的话 失去了欲望

在敬畏之中热衷起来的平行线

若只是触碰廉价之物 仅有腹部发出声音

也差不多要迎向终结了吧

变成虚妄的话 失去了颜色

被爱的悲欢

摆布着起舞

并非会一直存留于此

已经不行了啊

变得徒有其表

饯别之日是何时

还记得吗?


揺れる感情論は線を繋いで

音を奏でたんだ

それすら気づかないままでいるのが怖くて

「溢れただけならいいと思ってたんだ」って

涙が止まらないからさ


摇动的感情论被线相连

乐音演奏而出

连这点都意识不到就这样继续下去的话令人畏惧啊

“若只是溢出便好我是这样想的”

因为眼泪已经无法停下了啊


気が触れた僕は置いてって

言葉の意味は考えたから

もうちょっとだけ待っていて

辿り着く前に死んじゃ嫌だって

もう一回、もう一回。

全て満たしてしまっているんだって


性情古怪的我被抛下了

因为思考了言语的意义

请再稍微等我一下

我可不愿在抵达之前死掉

再来一次,再来一次。

因为一切都已经得到满足了


揺れる感情論は線を繋いで

音を奏でたんだ

それすら気づかないままでいるのが怖くて

「溢れただけならいいと思ってたんだ」って

涙が止まらないからさ

溢れて止まらないからさ


摇动的感情论被线相连

乐音演奏而出

连这点都意识不到就这样继续下去的话令人畏惧啊

“若只是溢出便好我是这样想的”

因为眼泪已经无法停下了啊

满溢着无法停下了啊


【歌词翻译】推世【AsLeep】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律