欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【全60集】《美丽中国Amazing China》双语字幕纪录片,绝佳英语听力素

2022-11-27 20:51 作者:一蹊  | 我要投稿

P1

steep slopes斜坡

escarpment 悬崖,绝壁

over millenia 历经几千年

on either side of canyon 在峡谷两侧

alternate 交错分布

dissolve 溶解 。thaw 融化melt

plunge off the cliff 摔下悬崖

(plunge骤跌=plummet)

P2

nestle 坐落于located/perch,rest,roost栖息于

covering 占地、measuring

reservoir 水库

deliver 带来

marsh湿地沼泽

alter the direction of the river

melt water 融水

have total lenth of /in lenth 总长

bend 弯曲

sun set 日落 find right view point 找准观赏点

interior 内陆 腹地

juvenile swans 小天鹅

breed 繁衍

P3

spectacle 景观奇观

cluster 簇立

conical 锥状的 cradle发源地,摇篮

in all directions 四面八方地

with a drop of 100 meters 100米的落差

thaw 解冻 avalanche雪崩山崩

descend 延展

tip 尖端

maritime 海洋型的

parasite 寄生生物

dye染色color

life span 寿命

regenerate 重生

come into being 存在

baffle 是迷惑 困住

baffle many great minds

P4

1.intense cold 严寒

spread across遍布

spectacle 壮观的景象

rime 雾凇

hydropower station水电站reservoir水库

discharge 排出

water vapor水蒸气

evaporate蒸发

drop 温度降低

fantastical sight奇观

crystal结晶

tranquil静谧的

P5

upstream 上游

it's secret lies deep beneath the river

harsh winter 寒冬

stroll along漫步

wade through蹚水跋涉艰难处理

P6

seen from above俯瞰

comprehend领悟

carrying and stacking搬运堆积

黄土高原loess plateau

deposite 沉积

P7

rift zone 断裂带

a length/width of

sinkholes 天坑

floor drians地漏

magnetic有磁性的

legend传说

fairy仙女

karst landform喀斯特地貌

underground river地下暗河

rolling mountains meadows连绵起伏的高山草甸

P8

mounds小丘。许多

desolate无人居住的荒凉的

landform地貌

hawling winds凄凉的风声

force12.12级风力

cheetah猎豹

withstand抵抗

+insistent winds强风

hacking away the rock surface

刺向前方的岩壁

layout 布局

great fleet远航舰队

P9

quicksand 流沙

slide down 滑落

sand dunes

crescent moon月牙

dry up干涸

topography地势

converge汇聚

terrain地势

evaporation蒸发量

precipitation降水量

swallowed by quicksand

被流沙吞噬

P10

be reputed as 被公认为

embarked on开始对。。。

unveil揭开

inhabit栖息于

vertically垂直地

induce催生

primeval原始的

dweller栖息者

traverse穿过

bold cliff绝壁

spill out溢出

P11

get its name、/name after

adjacent(adj)毗邻的

guard 守卫

breathtaking 景色绝美的

oriental 东方的

P12

stunning令人惊叹的

Garden of Eden伊甸园

signature landscape 标志性建筑

crystal 清澈的晶莹的lake

turquoise蓝绿色的

dot 点缀

rotation of four seasons四季的轮转

fairyland桃花源

P13

name after 以 ...命名

the mountain over which even the eagle can't fly 雄鹰飞不过的山峰

the snow-capped 冰雪皑皑

majestic 雄伟的

at the highest point 最高峰

海拔1000m. has an altitude of 1000m

remnant残余n/adj

geological movement地质运动

towering above 高耸于

ecosystem生态系统

steep terrain(地形地势)地势陡峭

coldness and oxygen deficiency 高寒缺氧

deficiency 缺乏,缺陷

precipitous 陡峭的,险峻的

gain its fame 声名远播

average elevation平均海拔

traverse 横穿

P14

gem-like 宝石般的

boundary边界

different shades of blue深浅不一的蓝色

shades (颜色)深度

be rich in 富含

refracted sunlight 折射的太阳光.

lush waterweeds丰茂的水草

P15

plateau 高原

cranes鹤

slender 修长的

nourish 滋养v.

hearty meal 美食

take a leisurely stroll 散步

P16

calcification pool group鲜为人知的


























































【全60集】《美丽中国Amazing China》双语字幕纪录片,绝佳英语听力素的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律