欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

街とその不確かな壁(村上春樹2023年新作)

2023-06-16 00:17 作者:日韩英小剧场  | 我要投稿

学外语的最大好处之一,就在于追剧不怕啃生肉,追书不用等翻译。

原文与译文的差距,体现在影视剧上相对还小一点,体现在文学作品上,就等同于lightning(闪电)和lightning bug(萤火虫)的区别。


大概高一高二的时候,读过林少华译本的《挪威的森林》,完全GET不到这书好在哪?也完全不能理解喜欢他的人为啥对ta评价那么高。

直到大学误打误撞选择了日语专业,又机缘巧合偶遇了《挪威的森林》日文版,从此只要是村上春树冠名的,不管新旧,小说杂文,纸质电子,统统收入囊中。

当我觉得自己穷困潦倒时,看看这一格书架,我就觉得自己很富有
我真的好富有啊~

2021年我在B站发的第一篇稿,半个月前被我删除了——《世界の終わりとハードボイルドワンダーランド》日文朗读录屏。早知道我今天要写文字稿,当初应该把它留着的。


所以,得知村上2023要出新书,很是欢快雀跃又欣喜期待了一阵子。

所以,新书一出,我先是淘宝预定了纸质版,然后又在熟人那里抢先获得了电子版。

新书封面

然而但是,也许因为期待过高吧,最终读完后,有点小小的失望。

虽然为了应对高中日语教资的考试,我重读了日文版《村上杂文集》,非常偶然地获知了新书的起点动机。但是《街とその不確かな壁》无论算作《世界尽头与冷酷仙境》的前传或后续,都远不如《世界尽头与冷酷仙境》来得震撼。

上图来自《村上春樹雑文集》

总的心情,与其说是失望,不如说是一点点的悲伤吧(少しだけの悲しみ)。

比起突然看到镜中的自己多了几条皱纹,更让人伤感的是,真切感受到了偶像已老。


如果村叔继续出新书,我依旧会欢呼雀跃和欣喜期待,也还是会继续热情捧场购买日文纸质版和电子版。

但是,那份淡淡的悲伤,再也无法彻底甩掉。


所以,我在这里书写。

因为孤独。

因为我从未在现实生活中遇到过一个村上春树的书迷。

因为无法排遣的悲伤。

不得不书写。

街とその不確かな壁(村上春樹2023年新作)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律