【歌词翻译】《史努比开心音乐会》(8)
大家好,今天我们继续翻译第二幕第三首歌曲——《可怜的小宝贝》(Poor Sweet Baby)。这是一首抒情歌,薄荷派蒂用歌唱的形式表达了对查理布朗的喜爱之情。为了翻译好这首歌,我尝试一个音节对一个字,让中文的歌词也能唱出来,欢迎欣赏。

《可怜的小宝贝》
[Poor Sweet Baby]

(对白)
薄荷派蒂:你知道我不理解什么吗,查理?
You know what I don't understand Chuck?
我不理解什么是爱
I don't understand love
查理布朗:谁知道?
Who does?
薄荷派蒂:向我解释什么是爱,查理
explain love to me Chuck
查理布朗:没人能把爱解释清楚
You can't explain love
我可以想你推荐一本书
I could recommend a book
或者一幅画,或者诗歌
or a painting or a song or a poem
但我并不能说清楚什么是爱
But I can't explain love
薄荷派蒂:我们试一下,查理
We'll try Chuck
尝试解释一下什么是爱吧
Try to explain love
查理布朗:好吧,有一次看见一位小女孩路过
Well, say I happen to see this cute little girl walk by
然后我...
And I...
薄荷派蒂:为什么她一定要是可爱呢,查理?
Why does she have to be cute Chuck?
他能不能喜欢上一个不一定可爱
Can't someone fall In love with a girl who isn't cute
而是长着大鼻子和雀斑的女生呢?
And has freckles and a big nose?
解释一下,查理!
Explain that Chuck!
查理布朗:好吧,你说的是对的
Well maybe you're right
那就这样吧
Let's just say then
那天我遇见了一位女生
That I happen to see this girl walk by
她有一个大鼻子...
Who has a great big nose, and...
薄荷派蒂:我并没有提到大鼻子,查理!
And I didn't say a great big nose Chuck!
查理布朗:你不仅不可以解释爱
You not only can't explain love
甚至都不能讨论他
Actually you can't even talk about It
薄荷派蒂:好吧,那就说别的话题
Well there's something else that I'm sort of curious about
你觉得你以后会结婚吗,查理?
Do you think you'll ever get married, Chuck?
查理布朗:我想我会的
Oh I suppose so
每个人都会的
Just about everyone does
薄荷派蒂:好,你能说一下你心仪的对象吗?
Well. What kind of girl do you think you'll marry?
查理布朗:这个,我对这个话题羞于启齿
Well, I always kind of hate to talk about It
因为我怕别人会嘲笑
Because I'm afraid it might sound silly
我其实喜欢这样的女生
But I'd like the kind of girl
她愿意称我“可怜的小宝贝”
Who would call me "Poor Sweet Baby"
薄荷派蒂:可怜的小宝贝
Poor sweet baby
查理布朗:对的,当我累了或者遭受挫折时
Uh-huh, If I was feeling tired or depressed or something
她会上前拥抱我
She'd cuddle up close to me
轻吻我的耳朵,然后轻声说
Kiss me on the ear and whisper
可怜的小宝贝
Poor Sweet Baby
(歌唱)
薄荷派蒂/Peppermint Patty
可怜的小宝贝
Poor, sweet baby,
真是可怜的小宝贝
Poor, poor, sweet, sweet baby.
给我看看哪疼
Show me where it hurts,
我会帮你治好
I'll tell you how to make it well.
我们一起同甘苦
I've won lots of loving cups
一起从小玩到大
for playing show and tell.
我的可怜小宝贝
My poor, sweet baby,
真是可怜的小宝贝
Poor, poor, sweet, sweet baby.
当你需要寻依偎
When you neeed a shoulder,
来我这儿诉心事
come and try mine on for size,
我能化解愁与苦
I'm really good at holding hands
为你擦干泪
And really great at drying eyes.


尽管找我
Just try me
倾洒你的眼和泪
Cry me all your tears.
尽情宣泄
Why deny me
尽享共处好时光
The pleasure of drying them?
还有什么伤心事
Stopping you crying them?
不要自寻烦恼
Don't despair for,
我能使你开颜
Smiles are what I'm there for.
不必担忧我在哪
You won't have to call on me,
我一直会在你身边
I'll always be right near,
到我这来拥抱你
Near to kiss and cuddle you and,
向你耳边轻声道
Whisper in your little ear,
别害怕
Don't fear.
到这来,孩子
There, there, baby.
可怜的小宝贝
Poor, sweet baby,
妈妈在这儿
Mama is here.
(对白)
薄荷派蒂:怎么样,查理?
Like that, Chuck?
查理布朗:正是这样,一点不差
Yeah, just like that Patty
薄荷派蒂:别做白日梦了,这不会发生的!
Forget it, Chuck. It'll never happen!
