欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】《史努比开心音乐会》(8)

2023-01-05 10:46 作者:qazopq  | 我要投稿

大家好,今天我们继续翻译第二幕第三首歌曲——《可怜的小宝贝》(Poor Sweet Baby)。这是一首抒情歌,薄荷派蒂用歌唱的形式表达了对查理布朗的喜爱之情。为了翻译好这首歌,我尝试一个音节对一个字,让中文的歌词也能唱出来,欢迎欣赏。

《可怜的小宝贝》

[Poor Sweet Baby]

你不仅不可以解释爱,甚至都不能谈论它

(对白)

薄荷派蒂:你知道我不理解什么吗,查理?

You know what I don't understand Chuck?

我不理解什么是爱

I don't understand love


查理布朗:谁知道?

Who does?


薄荷派蒂:向我解释什么是爱,查理

explain love to me Chuck


查理布朗:没人能把爱解释清楚

You can't explain love

我可以想你推荐一本书

I could recommend a book

或者一幅画,或者诗歌

or a painting or a song or a poem

但我并不能说清楚什么是爱

But I can't explain love


薄荷派蒂:我们试一下,查理

We'll try Chuck

尝试解释一下什么是爱吧

Try to explain love


查理布朗:好吧,有一次看见一位小女孩路过

Well, say I happen to see this cute little girl walk by

然后我...

And I...


薄荷派蒂:为什么她一定要是可爱呢,查理?

Why does she have to be cute Chuck?

他能不能喜欢上一个不一定可爱

Can't someone fall In love with a girl who isn't cute

而是长着大鼻子和雀斑的女生呢?

And has freckles and a big nose?

解释一下,查理!

Explain that Chuck!


查理布朗:好吧,你说的是对的

Well maybe you're right

那就这样吧

Let's just say then

那天我遇见了一位女生

That I happen to see this girl walk by

她有一个大鼻子...

Who has a great big nose, and...


薄荷派蒂:我并没有提到大鼻子,查理!

And I didn't say a great big nose Chuck!


查理布朗:你不仅不可以解释爱

You not only can't explain love

甚至都不能讨论他

Actually you can't even talk about It


薄荷派蒂:好吧,那就说别的话题

Well there's something else that I'm sort of curious about

你觉得你以后会结婚吗,查理?

Do you think you'll ever get married, Chuck?


查理布朗:我想我会的

Oh I suppose so

每个人都会的

Just about everyone does


薄荷派蒂:好,你能说一下你心仪的对象吗?

Well. What kind of girl do you think you'll marry?


查理布朗:这个,我对这个话题羞于启齿

Well, I always kind of hate to talk about It

因为我怕别人会嘲笑

Because I'm afraid it might sound silly

我其实喜欢这样的女生

But I'd like the kind of girl

她愿意称我“可怜的小宝贝”

Who would call me "Poor Sweet Baby"


薄荷派蒂:可怜的小宝贝

Poor sweet baby


查理布朗:对的,当我累了或者遭受挫折时

Uh-huh, If I was feeling tired or depressed or something

她会上前拥抱我

She'd cuddle up close to me

轻吻我的耳朵,然后轻声说

Kiss me on the ear and whisper

可怜的小宝贝

Poor Sweet Baby


(歌唱)

薄荷派蒂/Peppermint Patty

可怜的小宝贝

Poor, sweet baby,

真是可怜的小宝贝

Poor, poor, sweet, sweet baby.

给我看看哪疼

Show me where it hurts,

我会帮你治好

I'll tell you how to make it well.

我们一起同甘苦

I've won lots of loving cups

一起从小玩到大

for playing show and tell.

我的可怜小宝贝

My poor, sweet baby,

真是可怜的小宝贝

Poor, poor, sweet, sweet baby.

当你需要寻依偎

When you neeed a shoulder,

来我这儿诉心事

come and try mine on for size,

我能化解愁与苦

I'm really good at holding hands

为你擦干泪

And really great at drying eyes.

查理·布朗漫游云端的动画出自  《这是你第一个吻》(Here's Your First Kiss)(1977)
查理·布朗漫游云端的原稿,右下角签名的是他的配音演员Brad Kesten

尽管找我

Just try me

倾洒你的眼和泪

Cry me all your tears.

尽情宣泄

Why deny me

尽享共处好时光

The pleasure of drying them?

还有什么伤心事

Stopping you crying them?

不要自寻烦恼

Don't despair for,

我能使你开颜

Smiles are what I'm there for.

不必担忧我在哪

You won't have to call on me,

我一直会在你身边

I'll always be right near,

到我这来拥抱你

Near to kiss and cuddle you and,

向你耳边轻声道

Whisper in your little ear,

别害怕

Don't fear.

到这来,孩子

There, there, baby.

可怜的小宝贝

Poor, sweet baby,

妈妈在这儿

Mama is here.

(对白)

薄荷派蒂:怎么样,查理?

Like that, Chuck?

查理布朗:正是这样,一点不差

Yeah, just like that Patty

薄荷派蒂:别做白日梦了,这不会发生的!

Forget it, Chuck. It'll never happen!

这真的不会发生吗?


【歌词翻译】《史努比开心音乐会》(8)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律