欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【外语积累Ep108】单词+翻译(法)

2020-12-11 11:21 作者:躺坑老碧的学习瞎记  | 我要投稿

法语——

马晓宏《法语》除了第一册是18课,其余都是16课。第二册共16课,单词课文分开整理,三到四天整理一课。今天翻译第9课的lecture——

LECTURE阅读

Episode du film A bout de souffle电影《穷途末路》片段

Devant la porte des bureaux,un policier,Vital,attend Patricia.

办公室门口,一名警察维达尔在等帕特里西娅。

Vital:Miss Franckini?Vous parlez français?

维达尔:弗兰基尼小姐?您说法语吗?

Patricia:Yes.

帕特里西娅:是的。

V:Connaissez-vous ce garçon?

V:您认识这个男孩吗?

Il tient un journal à la main. A la "une" de France-Soir,on voit la photo de Michel et un très gros titre:

他手执一张报纸。法兰西晚报头条上,能看到米歇尔的照片和一个大字标题:

"Le meurtrier de motard court toujours."

“摩托杀手一直在逃。”

Patricia prend le journal,baisse les yeux pour lire,puis secoue la tête.

帕特里西娅拿过报纸,垂眼读起,然后抬起头。

P:No.

P:不认识。

V:Attention,ma petite fille,on ne plaisante pas avec la police parisienne.

V:注意,小姑娘,不要跟巴黎警察开玩笑哦。

Elle regarde de nouveau.

她又看了看。

P:Mais oui,c'est Michel.

P:哦,这是米歇尔。

V:Michel Poicard.

V:米歇尔-博瓦卡尔。

P:Oui,je l'ai pas reconnu. Elle est vieille,cette photo.

P:对,我刚刚没认出他。这照片太旧了。

Vital prend le journal et dit:Ce matin,on vous a vue en compagnie de Michel Poicard.

维达尔拿着报纸说:今天早上,有人看到您和米歇尔-博瓦卡尔在一起。

P:Oui.

P:对。

V:Où est-il maintenant?

V:他现在在哪里?

P:Mais je ne sai pas!

P:可我不知道啊!

V:Attention,attention,ma petite fille.

V:当心,当心,我的小姑娘。

P:Mais non. C'est un type que j'ai vu cinq ou six fois. Je l'ai trouvé gentil. Je ne sais pas où il habite ni ce qu'il fait.

P:我就是不知道。我只见过这家伙五六次。我觉得他很友好。我不知道他住哪里或者他做什么的。

V:Vous le connaissez depuis longtemps?

V:您认识他很久了吗?

P:Non,je l'ai rencontré à Nice,il y a trois semaines. J'étais en vacances. Il m'a dit qu'il était venu à Paris pour voir un type qui lui doit de l'argent.

P:不,我在尼斯遇到他,三周前。我在度假。他告诉我他来巴黎是为了看一个欠他钱的家伙。

V:Qui?

V:谁?

P:Je ne sais pas.

P:我不知道。

V:Ce Michel Poicard,vous pensez le revoir?

V:这个米歇尔-博瓦卡尔,您会再见到他吗?

P:Peut-être. Quelquefois,il me téléphone pour sortir,comme ce matin. Je ne sais pas.

P:可能吧。有时他会给我打电话让我出去,像今早这样。我不知道。

V:Oui,oui,oui,oui. Vous avez un permis de travail?

V:对对对对。您有工作许可证吗?

P:Oui.

P:有的。

V:Vous ne voulez pas avoir des ennuis avec votre passeport?

V:您不希望您的护照有麻烦吧?

P:Non,je ne veux pas!

P:不,我不想!

V:Alors,si vous le voyez,téléphonez-moi,s'il vous plaît...Et puis,il s'éloigne...

V:那么,如果您看到他,劳驾给我电话……然后,他走了……


【外语积累Ep108】单词+翻译(法)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律