每日一篇(14)
It's Never Too Late to Travel the World With Your Best Friend
When Eleanor Hamby and Dr. Sandra Hazelip met more than two decades ago, they were best friends
at first sight
.
They never imagined
that, one day, their friendship would be
feature
d on news shows, get joked about on "Saturday Night Live" and stop people in their tracks in a Tokyo
train station
to exclaim, "Oh my God, you're the TikTok traveling grannies!" Ms. Hamby, 81, and Dr. Hazelip, 82, have inspired people
all over the globe
with their project "Around the World in 80 Days: At 81 and Still on the Run," named in
homage
to Jules Verne's 19th-century adventure novel.
生词:
at first sight 乍一看;一见钟情
feature v. 突出介绍,以...为主题
train station火车站
homage n. 敬词,敬意
译文:
和你最好的朋友环游世界永远不会太迟
20多年前,埃莉诺·哈姆比和桑德拉·哈兹利普博士相识时,他们是最好的朋友。她们从未想过有一天,这段友谊会出现在新闻节目中,成为“周六夜现场”中的段子,或者在东京火车站让人们停下脚步尖叫:“哦天啊,你们是TikTok的‘旅行老奶奶’!” 81岁的哈姆比女士和82岁的哈兹利普博士通过她们“80天环游世界,81岁仍不止步”项目激励了全世界的人,而这个项目的名字是为了向儒勒·凡尔纳的19世纪冒险小说致敬。 来自纽约时报(The New York Times)