每天读一章·论语·雍也篇第六(4)
【正文】
子华①使于齐,冉子为其母请粟。子曰:“与之釜②。”请益③,曰:“与之庾④。”冉子与之粟五秉⑤。子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也,君子周⑥急不继⑦富。”
【注解】
①子华:姓公西,名赤,字子华,孔子的弟子。
②釜:古代量器,容量六斗四升。
③益:增加。
④庾(yǔ):古代量器,容量二斗四升。
⑤秉(bǐng):古代量器,十六斛为一秉,一斛为十斗。
⑥周:接济、救济。
⑦继:接续、继承。
【译文】
子华出使齐国,冉有替子华的目前向孔子求一些小米。孔子说:“给她六斗四升。”冉有请求再增加一些,孔子说:“再给她二斗四升。”冉有却给了她八百斗小米。孔子说:“公西赤去齐国,骑的是肥壮的骏马,穿的是轻暖的皮衣。我听人说,君子应该周济有紧急需要的穷人,而不应该给富人增加财富。”