欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【东方】键山雏同人曲「壊されたお守り」歌词及罗马音

2021-02-17 03:10 作者:llopeyio  | 我要投稿

这首歌如果能慢一点就好了,刚好有时间学习一下怎么唱。

同人图镇楼:

PID:6066544,图片ID 73478176

歌曲信息:

「壊されたお守り」(破裂了的護身符)

Lyric(填词) :隣人

Arrange(编曲) :隣人

Album(专辑) :SOUND HOLIC/風 -KAZE-

歌 :Aki


原曲:東方風神録/運命のダークサイド (东方风神录/命运的阴暗面)


Naga re yu ku kowa re ka ke ta

流(なが)れゆ く 壊(こわ)れか け た

<遙遠日子的回憶>

toh i hi no a no omo i de

遠(とお)い日(ひ)のあの 思(おも)い出(で)

<已經碎裂 流逝遠方>

ka su re yu ku amata no ummei no

かす れ ゆく 数多(あまた)の運命(うんめい)の

<無數的命運黑暗擦身而過>

yami to te wo tsu na i de

闇(やみ)と手(て)を つ な いで

<再而繫上手中>


su ku wa na i de saga sa na i de

す く わ な いで 探(さが)さ な いで

<請不要拯救 請不要尋找>

wasu re te shi ma i na sa i

忘(わす)れ て し ま い な さい

<只請你不要忘記>

su ka sa na i de te ra sa na i de

透(す)か さ ないで 照(て)らさ な いで

<請不要猶豫 請不要害羞>

watashi da ke ga da ki to me ru

私(わたし)だ け が 抱(だ)きと め る

<只有我會隨時幫助你>


Naga re ru mizu ni tadayo u hitohira no

流(なが)れる 水(みず)に 漂(ただよ)う一片(ひとひら)の

<在流水上漂浮的一片花>

hana ni da re ga kizu ku da ro u

花(はな)に 誰(だれ)が 気付(きづ)く だ ろう

<應有人注意到>

ta yu ta u mizu ni tadayo u ummei no

たゆ たう 水(みず)に 漂(ただよ)う運命(うんめい)の

<在搖蕩的水上漂流的命運那一方>

mu ko u kawa wo i ma u ka be te

向(む)こう側(かわ)を 今(いま) 浮(う)かべて

<它正在漂浮著>

minamo ni yu re ru so no kage ha

水面(みなも)に 揺(ゆ)れる その 翳(かげ)は

<在水面搖晃的那個影子>

yo a ke ni ko no te no u e de a so ba se te

夜明(よあ)け に こ の 手(て)の上(うえ)で遊(あそ)ば せて

<在黎明之時於這手上遊玩>

yami wo i ro do ru so no hana ha

闇(やみ)を 彩(いろど)る そ の 花(はな)は

<在黑暗中照耀的那朵花朵>

kishibe ni nemu ri ya ga te a se ru de sho u

岸辺(きしべ)に 眠(ねむ)りや がて 褪(あ)せる で しょう

<在岸邊入睡後就褪色了>


naga re ru mizu no hakana i hitohira no

流(なが) れる 水(みず)の 儚(はかな)い一片(いとひら)の

<流水上浮現一朵虛幻的花>

hana ni so u yu ru sa re te

花(はな)に そう 赦(ゆる)さ れて

<被容許流過了>

ta yu ta u mizu ni tadayo u ummei no

たゆ たう 水(みず)に 漂(ただよ)う運命(うんめい)の

<在搖蕩的水上漂流的命運那一方>

mu ko u kawa wo ima shizu me te

向(む)こう 側(かわ)を 今(いま) 沈(しず)めて

<它沈下去了>

yoru wo hi ki sa ku so no kizu ha

夜(よる)を引(ひ) き裂(さ)く そ の 傷(きず)は

<劃開黑夜的這條傷痕>

issho ni ko no te no u e de a so ba se te

一緒(いっしょ)に こ の 手(て)の上(うえ)で遊(あそ)ば せて

<在這手上一同遊玩>

yoru wo kara de ru so no uta mo

夜(よる) を 奏(から)でる そ の 歌(うた)も

<在黑夜奏響的這首樂曲>

yo ga a ke ru ko ro ni ha ki e ru de sho u

夜(よ)が明(あ)け る 頃(ころ)には 消(き)える で しょう

<到了黎明之時也該會消失>


naga re ru o mo i wo kako ni to u e i shi

「流(なが)れる 想(おも)いを 過去(かこ)に投影(とうえい)し」

<流去的思念 將過去投影出來="將過去投影出來">

fu he n no o mo i wo ima ni musu bu tsu ke ru

「不変(ふへん)の想(おも)いを今(いま)に 結(むす)ぶ 付(つ)ける」

<不變的想念也繫上現在>

subete wo wasu re te ima ha ta da o ya su mi na sa i

「すべてを 忘(わす)れて 今(いま) はただ お や す み な さ い」

<現在請忘記一切 請你好好休息="請你好好休息">

komori uta ha watashi tachi ga uta u ka ra

「子守唄(こもりうた)は 私達(わたしたち) が唄(うた)うから」

<我們會為你歌唱安眠曲>


hana re yu ku wasu re ka ke ta

離(はな) れゆ く 忘(わす)れ か けた

<遙遠日子的傷痕>

toh i hi no a no kizu ado

遠(とお)い日(ひ)の あの 傷跡(きずあど)

<已經消失 並且遺忘="並且遺忘">

ki e te yu ku amata no ummei no

消(き)えて ゆ く 数多(あまた)の運命(うんめい)の

<無數的命運黑暗消逝而去>

yami ni te wo fu ri na ga ra

闇(やみ)に 手(て)を振(ふ)りな が ら

<搖動了手>

su ku wa na i de saga sa na i de

す く わ な いで 探(さが)さ ないで

<請不要拯救 請不要尋找="請不要尋找">

wasu re te shi ma i na sa i

忘(わす) れてし まい なさい

<只請你不要忘記>

su ka sa na i de te ra sa na i de

透(す)かさ ないで 照(て)ら さ ないで

<請不要猶豫 請不要害羞="請不要害羞">

watashi dakega da ki shi me te

私(わたし) だけが 抱(だ)き し めて

<因為我會抱緊你>


naga re ru mizu ni tadayo u hitohira no

流(なが)れる水(みず)に 漂(ただよ)う一片(ひとひら)の

<在流水上漂浮的一片夢>

yume ni dare ga ki zu ku da ro u

夢(ゆめ)に 誰(だれ)が気付(きづ)くだろう

<應有人注意到>

tayuta u mizu ni tadayo u ummei no

蕩(たゆた)う水(みず)に 漂(ただよ)う運命(うんめい)の

<在搖蕩的水上漂流的命運那一方>

mu ko u kawa ni ima wara tte

向(む)こう側(かわ)に 今(いま) 笑(わら)って

<它正在微笑著>

minamo ni yu re ru so no kage ha

水面(みなも)に揺(ゆ)れる そ の 翳(かげ)は

<在水面搖晃的那個影子>

yo a ke ni ko no te no u e de a so ba se te

夜明(よあ)け にこ の 手(て)の上(うえ)で遊(あそ)ばせて

<在黎明之時於我手上遊玩>

yami wo i rodo ru so no hana ha

闇(やみ) を 彩(いろど)る そ の 花(はな)は

<在黑暗中照耀的那朵花朵

kishibe ni nemu ri ya ga te a se ru de sho u

>岸辺(きしべ) に 眠(ねむ)りや が て 褪(あ)せる で しょう

<在岸邊入睡後就褪色了>


naga re ru mizu no hakana i hitohira no

流(なが) れる 水(みず)の 儚(はかな)い一片(いとひら)の

<流水上浮現一朵虛幻的花>

hana ni so u yu ru sa re te

花(はな)に そう 赦(ゆる)されて

<被容許流過了>

ta yu ta u mizu ni tada yo u ummei no

揺蕩(たゆた)う水(みず)に 漂(ただよ)う運命(うんめい)の

<在搖蕩的水上漂流的命運那一方>

mu ko u kawa wo ima shizu mete

向(む)こう 側(かわ)を 今(いま) 沈(しず)めて

<它沈下去了>

yoru wo hi ki sa ku so no kizu to

夜(よる) を引(ひ)き裂(さ)く そ の 傷(きず)と

<劃開黑夜的這條傷痕>

issho ni so no te no u e de a so ba se te

一緒(いっしょ)にそ の 手(て)の上(うえ)で遊(あそ)ばせて

<在這手上一同遊玩>

yoru wo kara de ru so no u ta mo

夜(よる)を奏(から)で る そ の 歌(うた)も

<在黑夜奏響的這首樂曲>

yo ga ha te ru ko ro ni ha i e ru de sho u

夜(よ)が果(は)てる 頃(ころ)には 癒(い)える でしょう

<到了黑夜終結時也該會癒合>


su be te wo ma e ni ima mo u ta u

「すべて を 前(まえ)に今(いま)も唄(うた)う」

<一切在很久之前 就歌唱到現在="就歌唱到現在">

fuhen no o mo i wo sunao ni

「不変(ふへん)の想(おも) いを素直(すなお)に」

<不變的想念也真情流露>

subete ha sonomama dakara mo u o ya su mi na sa i

「すべて は そのまま だからもう おや す み なさ い」

<就讓一切保持這樣 請你好好休息="請你好好休息">

komori uta ha watashi dake no uta ja na i ka ra

「子守唄(こもりうた)は 私(わたし)だけの唄(うた)じゃないから」

<因為安眠曲並不是只有我一人唱>



【东方】键山雏同人曲「壊されたお守り」歌词及罗马音的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律