欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【丹莫图书馆】 · 求爱诗

2023-02-05 23:34 作者:尘封之言  | 我要投稿

授权搬运自“丹莫图书馆”

 “红山鸣禽”安萨斯·瓦伦莛的丹莫图书馆,优质内容库。致力于研究、转录、翻译、校对出现于《上古卷轴》系列中的书籍,撰写与奥比斯世界设定及背景知识相关的文章,始于2009年。哀伤之城的安萨斯馆长在此欢迎各方博学者莅临交流、斧正。

Agea haelia ne jorane emero laloria!

我爱人的心麻木如石,

视线被严冰所遮板。

有人责难说,“这不会发生。”

而别人却其语,“很有可能。”

尽管石生于燃灰,

当形成之后,却不留余温。

如同她的心,毫无爱意,

不足以慰藉拥此之人。

 

像山一样绵延直到触及天空,

登山者总在征服更高峰。

凭借凿子、手斧与挑绳,

它们迫使岩石向它们屈服。

登高峰,一览众山,

无远弗届。

登者试着拿下她的斜坡;

他们天生的眼光曲折流淌。

轻率的进攻没有可趁之机,

归功于守卫严守的防线。

但是却没有不透风的墙,

已有暗道直通心扉。

我的爱如同钻取得的泉水

心中的坚冰日日龟裂。

饱含波涛般渴望的低声恳求

将会择时迸发。

因我身处乱石之地,

周遭亦筑于坚石。

而我亦向洞口匍匐,

为温暖我的灵魂,为它寻求归宿。

 

 


——一封来自卡塞莫寄给法琳的信

 

see you tomorrow

《求爱诗》———— 

https://anthus-valentine.lofter.com/post/3153c072_2b52970b5

丹莫图书馆————

https://anthus-valentine.lofter.com/

【丹莫图书馆】 · 求爱诗的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律