《平家物语》原著读书笔记电子版 第二篇

大家好,这里是白钱。
为了读懂《平家物语》这本历史悠久的日本古典长篇战争小说,并且想帮助更多看不懂的人分担些阅读困难,我开始做起了这个系列的专栏。虽然不知道对各位的帮助大不大,但是即使只是一点也想要帮助大家。并且既然已经开始做了就不想放弃。


这是第一篇中的内容和我对《平家物语》动漫的看法,如果大家需要或者感兴趣可以直接通过此文章点击后跳转。
那么我们别的废话就不多说了,直接开始主要内容。
(注:我购买的版本为北方文艺出版社出版,周作人先生翻译版本。不同版本之间可能会有所不同。)

1、敕愿:
“敕”字在我国的语言中原本的意思为:皇帝的诏令。然而“敕愿”一词在佛教中也有一种特别的解释:“(杂语)书写经典起立塔像等天子之御愿也。”可以理解为:根据天子的愿望而撰记或建寺。
经过查询,我又发现日本的佛教用语中有“敕愿寺”这个特殊名词,意为:日本天皇发愿敕命建造之寺。又作敕愿所。古称御愿寺,即特指御归依之寺。凡在敕愿寺,必安置先帝御位牌及天皇御寿牌于本尊身旁,以祈圣寿无疆、天下太平。御寿牌即当今天皇之位牌,上书「今上皇帝圣躬万岁」八字。
本处结合上下文中,有详细描述由忠盛负责建造的“得长寿院”内部的具体细节,所以推测本处的意思是:根据天子的愿望而建寺。
2、适值:正值,恰好遇到。
3、但公卿们云上人/为此很怀嫉妒
此处缺少合理断句,容易造成误解。刚开始我把“云”当作动词“说”来翻译的,后来看到下文“地下人”一词才知道“云上人”是单独的一个词。这里是复指的说法,“公卿们”和“云上人”都指代身份地位高的人。
此外,我刚开始把“云”一字单独翻译是因为我找到了“上人”一词的单独意思“对持戒严格并精于佛学的僧侣之尊称。”
4、栗然:
栗然,释义为坚实密致貌;恐惧貌,瑟缩貌。然:······的样子·。如果是考试答题的话,最好写成:坚实密致的样子;恐惧的样子,瑟缩的样子。
此处结合上下文,应意为:恐惧的样子。
5、世仆:
世代相沿的奴仆。 明清时在安徽宁国府地区,往往有某姓村民世代为另一姓村民服役的习俗,谓之世仆。
6、弍:(èr)
同“贰”。“二”的大写。变节,背叛。本处“太宰大弍”是官职名。
7、(清盛)效力讨平贼徒。
这里缺主语。
8、叙正三位:
①说;谈:叙旧、叙谈、叙述、叙话。②用文字记述:叙述、记叙、叙事。③评议等级次第:叙功、叙奖。
这里的“正三位”是日本的官职名,此处的“叙”应为第三种解释。
9、太政大臣为一人师范,四海仪型,治国论道,摄理阴阳,如无其人,则可从阙。
师范:①学习的典范、榜样:为民师范。②指师范学校。此处为第一种解释。
仪型:同“仪刑:效法;典范,典型”。 做楷模,做典范。楷模;典范。仪容。此处是:做楷模,做典范的意思。
摄理:代理,调理。
从阙:直译为:跟随宫门。这里应为:当官的意思。
10、旧时吉原公娼所用幼女
吉原(地名),日本第一花柳街吉原是江户时代公开允许的妓院集中地、位于东京都台东区,这个地名到1966年为止一直存在。
公娼,旧时得到官方许可的公开卖淫者。别于秘密卖淫的私娼。
11、宿疾顿愈:
宿[ sù ]①夜里睡觉;过夜;②旧有的;一向有的;③年老的;长期从事某事的。
[ xiǔ ]用于计算夜。
[ xiù ]我国古代天文学家把天上某些星的集合体叫做宿。
此处读[ sù ],意思为②旧有的;一向有的。
顿①稍停;②书法上指用力使笔着纸而暂不移动;③(头)叩地;(脚)跺地;④处理;安置;⑤立刻;忽然;⑥疲乏。此处为⑤的意思:立刻,忽然。
12、说起六波罗家的贵胄来
六波罗,位于日本京都市鸭川东岸,五条大路至七条大路一带的地名。公元951年僧侣空也在此建立西光寺,后改名为六波罗蜜寺,因此此地也开始被称为“六波罗”。11世纪时,平忠盛曾在此建立六波罗馆作为平家的根据地,此地区开始成为在京都的武士主要住所。1167年,平清盛取得太政大臣之职,官邸就设在六波罗,在那里发号施令,所以平氏政权又称为“六波罗政权”。12世纪镰仓幕府成立后,在此设立了六波罗探题作为镰仓幕府在京都的代表。此处的“六波罗”代指平家。
贵胄,释义是贵族的后代。
13、内兄:
妻子的哥哥。
14、计画:
计虑,谋划。古人计事必用手指画,使其事易见,故称。计策。同“计划”一词。
15、出入禁门不问,京师长吏为之侧目。出自唐朝陈鸿的《长恨歌传》。
出入宫门无人敢过问,京城里的高官也不敢正眼相看。
16、行幸:
古代专指皇帝出行;指皇帝留宿妃妾宫中。此处应指皇帝出行。
17、三七日:
佛学用语:三个七日,即二十一日。
18、臈:(là)
[ là ]古同“腊”;[ gé ]〔臈胆〕肥胖的样子。此处读(là),亦可写作“上腊”,是佛教中的术语。
19、衢:(qú)
四通八达的大路。
20、绮罗:
意思是华贵的丝织品或丝绸衣服。
21、若夫藻扃黼帐,歌堂舞阁之基;璇渊碧树,弋林钓渚之馆;吴蔡齐秦之声,鱼龙爵马之玩;皆薰歇烬灭,光沉响绝。出自南北朝鲍照《芜城赋》。
①藻扃(jiōng):彩绘的门户。黼(fú,同“福”)帐:绣花帐。
②璇渊:玉池。璇:美玉。
③弋(yì,同“益”):用系着绳子的箭射鸟。
④吴、蔡、齐、秦之声:谓各地聚集于此的音乐歌舞。
⑤鱼龙爵马:古代杂技的名称。爵:通“雀”。
⑥“皆薰”两句:谓玉树池馆以及各种歌舞技艺。都毁损殆尽。薰:花草香气。
至于彩绘门户之内的绣花帐,陈设豪华的歌舞楼台之地;玉池碧树,处于射弋山林、钓鱼水湾的馆阁;吴、蔡、齐、秦各地的音乐之声,各种技艺耍玩;全都香消烬灭,光逝声绝。

以上便是“卷一/(二)殿上暗害——(五)本身荣华”中原文包括本书自带注释部分的注解。这一部分中,(二)先写平忠盛如何通过智谋获取了天皇的信任,之后(三~五)则着重写平清盛如何带领平家一门获得荣华,及平家获得荣华后的表现。这一段中没有特别多的疑难点,大概靠初高中的积累就能翻译大半。
建议大家在阅读时积极在书上做笔记,或者跟我一样用一个单独的本做笔记。记得要用不同颜色来区分重点。
如果这部分中你还有其它不理解的地方,欢迎在评论区提问与讨论,我会尽可能查阅资料来帮助各位解决问题。或者大家可以自己试着查找问题的答案,虽然步骤繁杂,但是过程其实意外得有趣。如果有错误也欢迎指正。
参考文本来源:百度百科、百度汉语、古汉语常用字字典 第6版、现代汉语词典 第7版。
(以下图片为个人笔记,愿意接受各位检查并监督。并且以防被说是表面功夫。字迹潦草还请见谅。)

