欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

留年少女歌词(假名+罗马音+翻译)

2023-02-26 15:13 作者:夕灵sama  | 我要投稿

不知不觉做了100首了啊...

应粉丝要求做了加注。在排还有3首。

如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。   

罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。翻译有不恰当的地方也欢迎讨论。

授業中(じゅぎょうちゅう)いつも寝(ね)てる

jugyouchuu i tsu mo ne te ru

上课的时候总睡觉


起(お)きてる時(とき)はだいたいスマホ弄(いじ)っている

o ki te ru to ki wa da i ta i sumaho iji tte i ru

醒来时基本上就在玩手机


課題(かだい)は白紙(はくし)のまま

kadai wa hakushi no ma ma

课题作业还是白纸一张


提出日(ていしゅつひ)になったら誰(だれ)かのレポート写経(しゃきょう)する

teishutsuhi ni na tta ra dare ka no repo-to shakyou su ru

到了要交的日子就去抄某人的报告

 

 

テスト勉強(べんきょう)したくない

tesuto benkyou shi ta ku na i

不想准备考试


だから前日(ぜんじつ)までしなくていい

da ka ra zenjitsu ma de shi na ku te i i

所以直到考试前一天都无所事事


赤(あか)い点数(てんすう)取(と)りたくない

aka i tensuu to ri ta ku na i

不想要不及格


とか言(い)ってる側(そば)から青(あお)点(てん)取(と)っている

to ka i tte ru soba ka ra ao ten to tte i ru

这么说着就从邻座抄了些正解

 

 

留年少女(りゅうねんしょうじょ)は生(い)きる

ryuunenshoujo wa i ki ru

留级少女活在世上


今日(きょう)も借(か)りたお金(かね)でパチンコしてる

kyou mo ka ri ta o kane de pachinko shi te ru

今天也用借来的钱打柏青哥


留年少女(りゅうねんしょうじょ)は生(い)きる

ryuunenshoujo wa i ki ru

留级少女活在世上


きっと明日(あす)も欠席(けっせき)さ

ki tto asu mo kesseki sa

明天一定又缺勤了吧

 

 

講義(こうぎ)をサボっている

kougi o sabo tte i ru

课程就翘掉


真昼(まひる)のゲーセンで時間(じかん)と金(かね)を溶(と)かしている

mahiru no ge-sen de jikan to kane o to ka shi te i ru

白天在游戏厅里消磨着钱和时间


未来(みらい)は白紙(はくし)のまま

mirai wa hakushi no ma ma

未来还是白纸一张


働(はたら)きたくないから大学(だいがく)行(い)こうかな

hatara ki ta ku na i ka ra daigaku i ko u ka na

因为不想工作所以去上大学吧

 

 

受験勉強(じゅけんべんきょう)したくない

jukenbenkyou shi ta ku na i

不想准备考试


だから就職(しゅうしょく)もありな気(き)がする

da ka ra shuushoku mo a ri na ki ga su ru

所以感觉工作了也差不多这样


将来(しょうらい)を考(かんが)えたくない

shourai o kanga e ta ku na i

没想考虑未来


とか単位(たんい)も取(と)れずに言(い)っても意味(いみ)ないね

to ka tan’i mo to re zu ni i tte mo imi na i ne

连学分也还没拿到 说这些也没意义

 

 

留年少女(りゅうねんしょうじょ)は生(い)きる

ryuunenshoujo wa i ki ru

留级少女活在世上


今日(きょう)も研究室(けんきゅうしつ)でスマブラしてる

kyou mo kenkyuushitsu de sumabura shi te ru

今天也在研究室里闲着


留年少女(りゅうねんしょうじょ)は生(い)きる

ryuunenshoujo wa i ki ru

留级少女活在世上


きっと明日(あす)も遊(あそ)んでるのさ

ki tto asu mo ason de ru no sa

明天一定还是去玩吧

 

 

留年少女(りゅうねんしょうじょ)は生(い)きる

ryuunenshoujo wa i ki ru

留级少女活在世上


今日(きょう)も学費(がくひ)のためアルバイトしてる

kyou mo gakuhi no ta me arubaito shi te ru

今天也为了学费去做兼职


留年少女(りゅうねんしょうじょ)は生(い)きる

ryuunenshoujo wa i ki ru

留级少女活在世上


きっと再履修(さいりしゅう)もダメさ

ki tto sairishuu mo dame sa

重修一定也还是不行啊

 

 

留年少女(りゅうねんしょうじょ)

ryuunenshoujo

留级少女


絶望(ぜつぼう)の中(なか)で生(い)きていく

zetsubou no naka de i ki te i ku

在绝望中活着


馬鹿(ばか)みたいに笑(わら)って

baka mi ta i ni wara tte

像个傻子一样笑着


留年少女(りゅうねんしょうじょ)

ryuunenshoujo

留级少女


学年(がくねん)が違(ちが)ったとしても

gakunen ga chiga tta to shi te mo

即便在不同的年级


友達(ともだち)でいて

tomodachi de i te

也交到了朋友




编曲:はるふり

歌手:重音テト

翻译:夕灵sama(转载请注明)

罗马音&假名加注:夕灵sama 


留年少女歌词(假名+罗马音+翻译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律