《帕基塔》中"大古典舞"(Grand Pas classique da Paquita)

见证当代上演十九世纪的芭蕾舞剧,有时候是最忠实的观众等待所欣赏熟知的炫示部舞,被认为是该剧目的特征所在是最引人注目的时刻。然而,在某些情况下,这些段落根本没有出现在芭蕾舞剧的原始版本中,而是在后来复排中,被首席舞者随意加入的。他们为了炫耀自己的技术,加入他们认为经过深思熟虑并驾轻就熟的一种炫示部舞,最经常的做法是从其它芭蕾舞剧选取或在过去的经典芭蕾舞剧中使用过的音乐,创作出不同的原创舞蹈。更幸的是添加进去的有时会进入后续的芭蕾舞剧的复排中,然后成为不可或缺的一部分。正如我们看到的,《帕基塔》(Paquita)中的"大古典舞"(Grand Pas classique)经常被整合成为主体,重要的是要确定历史上所添加炫示部舞的来源,因为它们有时只存在19世纪的剧目中,大多数已遗失或者还没有复排。 在其它情况下,炫示部舞是专门为19世纪末到20世纪初著名舞者创作的。至于习惯上添加到"帕基塔大古典舞"中的炫示部舞,繁重的识别工作已经进行,2008年,通过大剧院芭蕾团团长兼芭蕾考古专家尤里•布尔拉卡(Yuri Burlaka)在根据保存在哈佛大学戏剧系“斯捷潘诺夫符号系统”(Stepanov Notation)中马里于斯•佩蒂帕的原版,由亚历山大•特罗伊特斯基(Alexander Troitsky)修订了乐谱。从全本芭蕾舞剧推演并以其代表的形式重新编导了“大古典舞”,并于同年11月15日在莫斯科首演。
同样作为单独的“娱乐性插舞”(Divertissement),在十九世纪末之前的帝国剧院,仍然是在佩蒂帕的监督下。为了澄清它到底是什么样个建议,应该记住的是,芭蕾舞剧《帕基塔》由爱德华-马里-欧内斯特•德尔戴维茨(Edouard-Marie-Ernest Deldevez,1817-1897)和艾洛西乌斯•路德维希•明库斯(Alosius Ludwig Minkus,1826年3月23日-1917年12月7日)作曲,它在1846年巴黎歌剧院首演,由卡洛塔•格莉茜(Carlotta Grisi,1819-1899)饰演同名角色,其中尚未包括"大古典舞"。1847年,通过芭蕾舞大师(首席编导)皮耶尔-弗雷德里克• 马列维尔格纳(Pierre-Frédéric Malevergne)和马里于斯•佩蒂帕协助在圣彼得堡上演,由叶莲娜• 安德雷耶诺娃(Yelena Andreyonova)饰演同名角色,仍然没有“大舞步”( Grand pas)这种形式。
1881年,佩蒂帕为叶卡捷琳娜•瓦泽姆(Ekaterina Vazem)复排上演芭蕾舞剧并决定请路德维希•明库斯给了他的版本增加全新的“大古典舞”音乐,为剧院附属学校的学生表演一段“玛祖卡舞”(Mazurka),并在第1幕加一段新的“三人舞”(Pas de trois)。正如佩蒂帕设想的全本芭蕾舞剧《帕基塔》,以新风格的“大古典舞”结束。当时,《帕基塔》“大古典舞”,前奏之后(注1)(爱德华•德尔戴维茨和里卡多•德里戈),就像我们今天所知道的那样持续了很长时间,与儿童的玛祖卡(明库斯)(注2),“上场”( Entrée)(明库斯)八名女子群舞的舞蹈,然后,帕基塔已经上场表演了两段干净利落的舞蹈;接着是帕基塔和卢西昂与女子群舞的“大慢舞”(Grand Adage)(明库斯)及14名舞者的“群舞”(Ballabile)(明库斯):三对独舞和四名舞者依次组成两组(注2)。
然而,接下来的一部分没有包含独舞的炫示部舞,正如我们在今天的方案中经常看到的,除了主角的炫示部舞之外。这是《帕基塔》原版中的炫示部舞,当时由瓦泽姆跳的“大舞蹈”中的炫示部舞,大约是在1881年,由明库斯创作的音乐。
应该补充的是,今天上演的许多《帕基塔》都分配不同的炫示部舞,通常是在这两段之间选择,这将在本系列的后续文章中讨论。预计最广泛的独舞曲目是里卡多•德里戈(Riccardo Drigo)为佩蒂帕复排《仙女》(La Sylphide)创作的音乐。
当时,在表演的“双人舞”,很可能没有男子的炫示部舞,尽管今天许多完整的表演包括布尔卡本人复排的演出:这实际上是男子炫示部舞,增加了1902年帝国芭蕾舞团复排过去的芭蕾舞剧《源泉》(La Source)中的音乐。这部作品是由查尔斯•诺伊蒂尔(Charles Nuittier)编剧,亚瑟•圣•莱昂(Arthur Saint-Léon)编导,最初由亚瑟-圣•莱昂于1866年在巴黎歌剧院创作,第一场和第四场部分音乐由莱奧•德里布(Leo Delibes)创作,第二场和第三场部分音乐由路德维希•明库斯创作。
故事发生在波斯,年轻的猎人吉米(Djémil)在一块木头上,为了保护水泽仙女娜娅拉(Naila)祖止吉普赛人吉塔拉(Gitana)将致命的毒放在春天的泉水里,之后,迎来了一队贵族的队伍路经泉水处休息,这些男人正在护送美丽的努蕾达(Nuredda)去让德吉布的(Gendjib)可汗的宫中去,努蕾达是可汗的未婚妻,她看见不远处峭壁上有一美丽的花朵,想得到它,可是她的随从谁也没胆量去摘下来,吉米立刻被美丽的努蕾达迷住,为她摘了这朵神奇的花朵,他拒绝了努蕾达的赏金,作为回报,他提出要掀开她的头纱,想欣赏这位女子美丽的脸庞。对于这个请求的大胆,努蕾达大怒拒绝了他,并且被处以惩罚,捆绑起来扔在沙漠里,强烈地感受到在点口喝想来到到泉水边。仙女娜娅拉帮助他,救他来到泉水边;为了回报他挫败了邪恶的吉塔拉企图,她承诺帮助他与努蕾达再见面,以便去征服努蕾达。努蕾达到达让德吉布可汗的宫殿,在皇宫开舞会的时候,妆扮成珠宝商人的吉米来到,他向可汗介绍自己,并让努蕾达在他的珠宝盒中挑选一件喜爱之物。努蕾达发现珠宝中有一朵花,与沙漠峭壁上她想要得到的那朵很像。吉米告诉说不能给她,因为那是一件威力无比的魔花。娜娅拉魔幻般地从泉水涌现出来,这要归功于吉米他将魔花扔到地上。娜娅拉立即引诱可汗,可汗被娜娅拉迷住了,跪倒在她的脚下。娜娅拉提出可汗要休掉努蕾达,她才可以答应与他结婚。努蕾达愤怒了,但现在已经自由了,与吉普赛人吉塔拉逃离宫殿,吉米跟随而至,可以再次向她表达他的爱意,但努蕾达仍然不接受他的爱。他们被她的兄弟阻止,他试图杀死年轻人,但娜娅拉再次救了他。吉米仍然要请求娜娅拉帮助他,因为娜娅拉要以使用魔花让努蕾达爱上他。但花是水泽仙女的生存的根源,如果把它赋予努蕾达,吉米便可以获得心爱的人的爱,但水泽仙女将无法生存。然而,水泽仙女为吉米放弃了神奇的花朵,此时此刻。吉米离开了,真正与努蕾达恋爱了,水泽仙女消失在慢慢干涸的泉水中。
芭蕾舞剧于1902年在圣彼得堡上演,其中包括帝国芭蕾舞团(Imperial Ballet)和奥尔加•普列奥布拉延斯卡(Olga Preobrajenska)饰演的娜娅拉一角。这是由玛丽娅剧院芭蕾大师阿希列• 科皮尼(Achille Coppini)编导的,里卡多•德里戈他为这个场合增加写了新的部分音乐。正是从1902年由科皮尼将个片段加入其中,出现了男子的炫示部舞,德里戈的音乐,经常插入到《帕基塔》的"大古典舞"中,而由莱奥尼德• 拉夫罗夫斯基(Leonid Lavrovsky)复排编导的。让我们补充一点, 1907年,在玛丽娅剧院上演的科皮尼版本《源泉》第三幕中的独舞由尼金斯基(Nijinsky)首演。就像主角的炫示部舞一样,今天的一些表演分配给卢西昂的是来自考虑之中的一段不同的炫示部舞,例如:为复排而创作的音乐,1900年左右,完整版的《帕基塔》。包括由阿列克谢•帕普科夫(Alexei Papkov)(虽然在某些资源上被错误地写成阿列克谢•巴尔明(Alexei Barmin)和亚历山德娜•萨普什尼科娃(Alexandra Shaposhnikova)创作的片段,其它的是明库斯的音乐,但是,从一些《帕基塔》的"大古典舞"作品中的炫示部舞来看,都归结为男子炫示部舞。
如前所述,“大古典舞” 和1881年版的芭蕾舞剧的风格更加接近,在女子炫示部舞之后,以具有其明确结构的“集体结尾舞步”( Coda generale)(明库斯),布尔拉卡用这个音乐复排了舞蹈:除了主角,还有儿童和群舞的舞者。
五年后,在1896年,在彼得霍夫的女皇叶卡捷琳娜二世(Empress Catherine II)在凯瑟琳大帝去世百年之际于夏宫举行庆典,目前只存有佩蒂帕决定让玛蒂尔德• 克什申斯卡娅(Mathilde Kschessinskaya)饰演主角的"帕基塔大古典舞",但是通过引入其它炫示部舞来丰富表演以满足其他参与者参与该事件的愿望。佩蒂帕从他的芭蕾舞剧中恢复了炫示部舞,突出了每位独舞者的天赋,让他们也可以自由选择偏好的炫示部舞。从那时起,它成为一种习惯,将"帕基塔大古典舞"作为“娱乐性插舞” 的代表,增加炫示部舞成为完整的一组从全本的芭蕾舞剧中分开,它可以根据所参加的独舞的习惯和技能有所不同。多年来最快乐的事情是被多次重新上演,随着时间的推移,有习惯组成的14段炫示部舞得到确定(11段女子和3段男子),演出从一个丰富的"帕基塔大古典舞"版本中选择。
在这些女子炫示部舞中,有6段被列入到来自玛丽娅剧院版本"帕基塔大古典舞"中:它们出现在1991年由奥列格•维诺格拉多夫(Oleg Vinogradov)编导上演的DVD视频中。可在,在某种程度上, 1984年,纳塔莉娅•玛卡洛娃(Natalia Makarova)为美国芭蕾舞剧院(American Ballet Theater)复排的"帕基塔大古典舞",在纽约大都会歌剧院庆典演出的记录中,选入了不同的炫示部舞。今天布尔拉卡为莫斯科大剧院复排的原版"帕基塔大古典舞"中,由7名独舞从重新修改的11段炫示部舞中,根据自己喜欢和习惯自由选择。他为了复排,布尔拉卡遵循1904-1905年间记录的芭蕾舞剧“斯捷潘诺夫符号系统”,因为1917年的革命,被尼古拉•谢尔盖耶夫盗回家,连同记录的其它芭蕾舞剧,离开了俄罗斯,现保存在“哈佛大学戏剧收藏”( Theatrical Collection of the Harvard University)。这个符号系统已经允许恢复,包括习惯的炫示部舞以及编导的“三人舞”(Pas de trois)。布尔拉卡还参考了莫斯科巴赫鲁申剧院博物馆(Bakhrushin Theater Museum)的文件。布尔拉卡复排传统的"帕基塔大古典舞"作品表明,以相当忠实的方式,为我们这个世纪呈现出通用的版本。
为了确定从哪些芭蕾舞剧保留剧目中借来的独特的炫示部舞,插入到"帕基塔大古典舞"中,美国芭蕾史专家亚当•洛佩兹(Adam Lopez)(笔名为MrLopez2681)翻阅了完整的"大古典舞"大钢琴缩编乐谱,并获得可以复制为小提琴而作的《帕基塔》炫示部舞完整版乐谱,1900年左右为帝国芭蕾舞团创作,并作为谢尔盖耶夫基金的一部分存放在哈佛大学的档案馆里。
我们已经看到,"帕基塔大古典舞"中有时包含的男子炫示部舞是里卡多•德里戈在1902年由创作的音乐,由帝国芭蕾舞团阿希列• 科皮尼芭蕾大师重新复排的《源泉》,在那个场合,除了照顾男子独舞者之外,里卡多•德里戈提供了完整的“双人舞”音乐,可以想象科皮尼致力于1902年想要为奥尔加•普列奥布拉延斯卡(Olga Preobrajenska)编导技巧以饰演仙女娜娅拉角色。慢舞和“双人舞”中女主角的炫示部舞保存下来加入到瓦冈诺娃学校(Vaganova Academy)的保留剧目中,这为他们提供了一个毕业演出,错误地将音乐归功于由德里布创作。学生们的表演的是由康斯坦丁•谢尔盖耶夫(Konstantin Sergeyev)重新编排的舞蹈。我们忽略这段“双人舞”是否包含男子炫示部舞,如果是这样,是否这是上面提到的德里戈——科皮尼的男子独舞。然而,瓦冈诺娃学校完成“双人舞” 。然而,瓦冈诺娃学校院完成“双人舞”与根据帕普科夫音乐而作的男子炫示部舞,上面已经提到,这将在稍后进行广泛解释。回到德里戈——科皮尼在1902年上演的《源泉》中的“双人舞”,女子的炫示部舞有时会包含在"帕基塔大古典舞"中。
注1.在布尔拉卡版本中的前奏曲(德里戈和明库斯)是德里戈为安娜•帕夫洛夫(Anna Pavlova)在《法老的女儿》(La Fille du Pharaon)创作“波拉卡”(Polacca)的一部分。这个小品是幕未启时的序曲或部分委托给芭蕾舞团一对艺术家演出。
注2:在布尔拉卡版本中,恰好在儿童的玛祖卡之后,“三人舞”出现。在玛丽娅剧院和其它的版本中,它是在“群舞”之后,在主角炫示部舞之前——或者丰富的版本是一系列女子的炫示部舞——通常会插入“三人舞”, "帕基塔大古典舞"被单独选出来作为娱乐性插舞。在全本的《帕基塔》中,“三人舞”最先出现在第二幕前的第一幕中。从音乐上来说,它的结构很合理:第一次上场(爱德华•德尔戴维茨);第二次上场(路德维希•明库斯);第一位女子炫示部舞(爱德华•德尔戴维茨);第二女子炫示部舞(上场——路德维希•明库斯,炫示部舞——爱德华•德尔戴维茨主体明库斯);男子炫示部舞(选自阿道夫•亚当(Adolph Adam)的《四个魔鬼》(Le Diable à quatre));结尾舞步(明库斯)。
附:布尔拉卡复排的“帕基塔大古典舞”
a.引子(爱德华•德尔戴维茨-里卡多•德里戈)
儿童的波洛奈兹舞和玛祖卡舞(路德维希•明库斯)
第一次上场(路德维希•明库斯)
b.大的慢舞(路德维希•明库斯)
第二次上场(路德维希•明库斯)
c.三人舞
第一次上场(爱德华•德尔戴维茨)
第二次上场(路德维希•明库斯)
第一女子炫示部舞(爱德华•德尔戴维茨)
第二女子炫示部舞(上场——路德维希•明库斯,炫示部舞——爱德华•德尔戴维茨)
男子炫示部舞(选自阿道夫•亚当的《四个魔鬼》
结尾舞步(路德维希•明库斯)
d.炫示部舞(根据舞者从11段女子炫示部舞中选择7段进行表演)
1.行板-中庸的快板(里卡多•德里戈选自普尼的《坎道列斯王》(用竖琴)
2. 快舞。阿列克谢•巴尔明(熟知的明库斯《堂•吉诃德》中的爱情炫示部舞)
3. 中庸的(里卡多•德里戈选自修尼兹霍法尔的《仙女》)
4. 圆舞曲速度(路德维希•明库斯选自普尼的《女水妖和渔夫》)
5. 中庸的(明库斯选自里卡尔多• 德里戈音乐编导的《卡马戈》 )
6. 快舞。阿列克谢•巴尔明
7. 快舞(里卡多•德里戈选自明库斯和德里布的《源泉》)
8. 快舞(选自尤利• 杰贝尔的《特里伊比》)
9. 快舞(普尼选自路德维希•明库斯1855年为朱尔斯•佩罗编导的《阿尔米达》所作的音乐)
10. 中庸的圆舞曲速度(里卡多•德里戈选自普尼的《坎道列斯王》)(用竖琴)
11. 男子炫示部舞(里卡多•德里戈选自明库斯和德里布的《源泉》,由莱奥尼德• 拉夫罗夫斯基编导)
在上面中,我们看到,在1896年,在彼得霍夫的女皇叶卡捷琳娜二世在凯瑟琳大帝去世百年之际于夏宫举行庆典,佩蒂帕决定从《帕基塔》选出他的完整版"大古典舞"芭蕾炫示部舞,充实娱乐性插舞和引入其它女子炫示部舞,演出的是选自他的其它芭蕾舞剧。从那时起,作为一个独立小品的"大古典舞"它习惯地成为代表,增加炫示部舞的形成完整的一组,这可能根据参与演出的独舞者的习惯和技巧而有所不同。随着时间的推移,一系列约15段习惯的炫示部舞,即使在今天也是众所周知的,已经流传了下来,其中只提供选择一段丰富版本的"帕基塔大古典舞"。通常玛丽娅剧院版本的"帕基塔大古典舞"会给出6段炫示部舞,它们将按照条目可在1991年出版的由奥列格•维诺格拉多夫编导的DVD录象中。玛卡洛娃在他为美国芭蕾舞剧院复排上演的炫示部舞也不同,1984年,在纽约大都会歌剧院举行的一次庆典的DVD视频中也有所不同。布尔拉卡最近为大剧院芭蕾舞团复排上演习惯的"帕基塔大古典舞",让7个独舞者自由选择他们最喜欢复排的11段炫示部舞。
这些,有时是19世纪历史曲目中唯一已知的片段。在其他情况下,炫示部舞是专门为19世纪末到20世纪初著名舞者创作。由于这个历史原因,有必要确定从中摘取的芭蕾或其理由这是他们为过去著名的明星创作。
芭蕾舞剧《翁蒂纳,或女水妖》(Ondine, ou la Naïade)是由朱尔斯•约瑟夫•佩罗(Jules Joesph Perrot)编导,切萨尔•普尼(Cesare Pugni)作曲于1843年在伦敦女王陛下剧院首演,当时佩罗和普尼为帝国剧院进行了扩增和深刻的改造修订了一个版本,这是于1851年在圣彼得堡的大石剧院(Bolshoi Kamenni Theaters)并以新的剧名《女水妖和渔夫》(La Naïade et le Pêcheur)上演的。佩蒂帕在很多场合都会进行复排并增加舞蹈和修订之后在1867年和1874年进行复排,1892年。佩蒂帕他再一次为玛丽娅剧院复排,修订后的剧名为《女水妖和渔夫》,路德维希•明库斯特别为传奇的丹麦伟大的老师克里斯蒂安•约翰松(Christian Johannson)的女儿安娜•约翰松(Anna Johansson)创作增加了一段炫示部舞音乐,尽管芭蕾舞的灵感来源于弗里德里希•德•拉•莫特•弗凯(Friedrich de la Motte Fouqué)的《女水妖》(又译“翁蒂娜”)(Ondine),有许多重要的观点与小说不同。 在西西里岛,渔夫马泰奥(Matteo)答应给新娘詹丽娜(Giannina)看一看他在的渔网里捕捞了一条迷人的海洋生物水泽仙女翁蒂娜(Naiade Ondine)。 水中的女神爱上了马泰奥,想方设法引诱了他,并邀请他与她一起投身深不见底的水下世界。翁蒂娜不想失去马泰奥,宁愿放弃了她作为长生不老仙女地位,并且扮演了詹丽娜的角色。 因此,她通过欺骗手段他来征服年轻人的感情,但她新的人类状态逐渐消除了她仙女的力量。马泰奥意识到一个如此虚弱的水泽仙女不能成为他的女朋友,而翁蒂娜会死去,马泰奥永远失去了翁蒂娜。著名的“黑暗之舞”(Pas de l'ombre),是翁蒂娜的独舞,现在是一个凡人,他意识到正在给他投上了一层阴影,不再有一种精神,与他一起跳舞。这可能是佩蒂帕为约翰松Johnasson增加了炫示部舞的地方,但作者并不知道。在苏联时代,甚至成为在"帕基塔大古典舞"提出修改部分之前,这个片段被明库斯加入到《小驼背马》(The Little Humpbacked Horse)并错误地归入切萨尔•普尼创作。芭蕾舞剧《小驼背马》是由亚瑟• 圣-莱昂根据切萨尔•普尼的音乐编导并于1864年在圣彼得堡帝国剧院首演,1895年,佩蒂帕为皮耶莉娜•莱尼娜妮(Pierina Legnani)复排上演。1901年,亚历山大•戈尔斯基(Alexander Gorsky)为莫斯科大剧院修订复排上演。1912年,戈尔斯基在圣彼得堡为玛丽娅芭蕾舞团复排了他最后一版的《小驼背马》,《小驼背马》在整个苏维埃时期仍然是保留剧目,尽管在每一次复排中它都会失去辉煌的一部分。最后,《小驼背马》偶尔只能由瓦冈诺娃学校的学生演出了。这个作品包含所谓的“水下场景”( Submarine Scene),这里有一段白色珍珠炫示部舞,一段是两个红珊瑚的炫示部舞,组成了“娱乐性插舞”——两段音乐都是由切萨尔•普尼创作的——海的炫示部舞音乐由鲍里斯•阿萨菲耶夫(Boris Asafiev)创作 - 还有为蓝色海葵独舞创作的音乐。这正是约翰松选自《女水妖和渔夫》所演出的炫示部舞,并在20世纪50年代由舞蹈家安娜•西佐娃(Alla Sizova)插入《小驼背马》中。后来才加入"帕基塔大古典舞"的演出中。
作为第一段独舞炫示部舞,这段炫示部舞现在在玛丽娅芭蕾舞团"帕基塔大古典舞"版本中,是在“三人舞”之后,以及由玛卡洛娃为美国芭蕾舞剧院复排的。
安娜•巴夫洛娃是第一位在西方上演"帕基塔大古典舞"的人,在20世纪二,三十年代包括在芭蕾舞团的保留剧目中。在这些场合,帕夫洛娃增加了一段她特别喜欢的炫示部舞。这是1903年里卡多•德里戈特别为她创作的音乐,但被包括在佩蒂帕根据切萨尔•普尼音乐复排了过去的芭蕾舞剧《坎道列斯王》(Le Roi Candaule;The King Candaules又称《沙皇康达甫耳》(Tsar Kandavl))。 自1868年首演后,同样的佩蒂帕几次重新复排了芭蕾舞剧,也是在1891年里卡多•德里戈为卡洛塔•布丽安扎(Carlotta Brianza)添加了音乐,甚至在1903年左右,大师创作了新的音乐。如前所述,编导为安娜•帕夫洛娃编了另一段炫示部舞,加入到原来由玛丽娅•戈尔谢科娃(Maria Gorshenkova)饰演的坎道列斯王的妻子莉希娅(Nyssia)女王角色之中。在饰演莉希娅女王一角跳了这部新作后,安娜•帕夫洛娃就特别赞赏它,希望将其加入到其它的芭蕾舞剧保留剧目的演出之中。他把它列入复排佩罗根据普尼音乐编导的《埃奥利亚,或森林女神》(Eoline, ou la Dryade),全本的芭蕾舞剧《帕基塔》还在帝国剧院复排,以及大约在1905年,佩蒂帕复排的《卡尔卡布莱诺》(Kalkabrino)中饰演玛丽埃塔(Marietta)/德拉吉丽娅特扎(Draginiatza)二个角色。这就是为什么,即使在最近对过去的《卡尔卡布莱诺》所出现的炫示部舞错误观点原因也很普遍。因此提供了机会来明确纠正错误的归因,这些错误的归因是经常由那些人在这些网页上面撰写文章,从而再次受到关注而造成的。
《坎道列斯王》是希腊历史学家希罗多德(Herodotus,约公元前484年-公元前425年)一本根据以散文体记叙的传记《历史》中记载的一段关于古国吕底亚(Lydia,公元前680-547年)(吕底亚:如今的土耳其马尼萨地,区吕底亚王国的统治者克洛伊索斯是流入黑海的哈律司河以西所有民族的僭主)国王坎道列斯的故事:巨吉斯(Gyges)原本是吕底亚赫拉克利德王朝的末代国王坎道列斯(Candaule)的仆人,很受到坎道列斯的宠信。坎道列斯把所有的秘密都告诉巨吉斯。坎道列斯对自己妻子莉希娅(Nyssia)的容貌非常自信,认为自己的妻子是世界上最美丽的女人,极力在巨吉斯面前夸耀,甚至为了证明自己所说属实,而让巨吉斯看看妻子裸体的样子,巨吉斯当然不敢,但是入魔的国王还给他出主意,把巨吉斯偷偷的带到了自己的卧室,让他在妻子换衣服的时候,从门后偷看妻子的裸体,但是当他偷偷离开房间时,不慎被王后发现。但王后装做什么也没看到,她立刻猜到是她丈夫做的,心里却在盘算着要对她丈夫进行报复。因为吕底亚的风俗,一个女子如果被除丈夫之外的男人看见裸体,被视为奇耻大辱,感到被丈夫和臣子共同欺骗,因此王后对坎道列斯怀恨在心。第二天,她派人将巨吉斯召来,对他说:“你面前有两条路,一是你把坎道列斯杀了,然后成为我的丈夫,取得王位;二是我把你杀了,因为你看见了我的裸体。”巨吉斯听过之后,茫然失措地站在那里,讲不出一句话。过了一会儿,他恳求王后不要让自己做这样为难的选择。然而他发现王后态度坚决,恳求没有任何效果,他只能选择一条让自己活命的路。于是当晚,巨吉斯预先藏进卧室,用王后*****,趁坎道列斯熟睡时杀死了他,成为国王并娶她;另外一个则是处死巨吉斯,因为他看到了不该看的。结果,巨吉斯选择了后者,巨吉斯和王后同谋杀死了坎道列斯,夺到了坎道列斯的妻子和国王,即吕底亚的古格斯(Gyges of Lydia),执政几十年(约为公元前716-678年)。
但佩蒂帕的芭蕾舞剧《坎道列斯王》非常自由的融合了希腊传记作家和散文家普鲁塔克(Plutarco,约公元46年-公元 120年)和希罗多德的作品,故事讲述了牧师巨吉斯在皇后莉希娅的帮助下,杀死了坎道列斯(Candaule)国王,登上吕底亚王国的宝座的故事。坎道列斯王询问了女预言家皮提亚(Pythia),她告诉他,他小时候绑架了真正的国王,将他放在森林里,遭受到野兽的杀害,并夺取了皇冠,篡夺了合法继承人的王位。皮提亚预测他很快就会失去国王的位置并且正义将会完成这个使命。后来他向牧师巨吉斯讲述了他是吕底亚真正的国王,很快他就会以欺骗的手段重新获得王位。坎道列斯国王的敌人攻击了国王的军营,但由于巨吉斯的相助,他们被击败了,他们坚定地捍卫了莉希娅女王所避难的帐篷。在舞台上人们庆祝胜利,坎道列斯国王为妻子的美丽而感到自豪,宣布莉希娅是真正的女神维纳斯,将女神维纳斯雕像从其基座上移开,并将莉希娅站在女神维纳斯雕像的位置上,坎道列斯王和他的朝臣们称赞她为女神,女人们在她脚边散布着鲜花。仪式结束后,女王回到她的房间,准备在夜间洗澡,听她奴隶为她弹奏竖琴的声音,并在国王的注视下。突然,维纳斯的祭司愤怒了,宣布他们冒犯了女神的,并警告说,只有当莉希娅放弃了女王的地位时,她才会平静下来。因此,坎道列斯迫使他的妻子放弃皇室的皇冠。国王在沙发上睡着了,莉希娅坐在靠近放着她皇冠的桌子旁边,她悲伤地注视着这个象征皇权力量的皇冠,意识到她面前将是黑暗的未来。这时皮提亚从窗帘后面出现,带着一个金色的杯子。她告诉莉希娅告诉她下毒,以毒死坎道列斯国王来进行报复,只有这样她才能够通过嫁给巨吉斯让他登上王位,她才能成为女王。皮提亚的计划得到实施,并且在坎道列斯国王被他的妻子毒死之后,巨吉斯赶紧与莉希娅结婚。但是,在婚礼仪式上,坎道列斯国王的幽灵似乎出现在莉希娅面前,使她惊慌失措,突然,皇冠从她头上掉下来,她晕倒吓坏了,吉杰斯赶到她身边,努力将她带到宝座上,但是幽灵再次出现了。最后,她筋疲力尽,倒在了吉斯的怀里,但鬼魂指向坎道列斯国王的坟墓,在那里坎道列斯国王等待着他有罪的妻子。她死气沉沉倒地而亡。巨吉斯绝望了,克服悲伤的他试图让莉希娅死而复生。此时,皮提亚又出现了,她告诉吉斯不要伤心,但要感谢天堂让他免于死亡,并指出莉希娅为他准备的一杯毒药,意图毒死他。
安娜•帕夫洛娃的新炫示部舞是角色女王莉希娅洗澡时的场景音乐,她跳舞,她的奴隶在弹奏竖琴,而女王在夜晚准备洗澡。独舞出现在玛丽娅剧院《帕基塔》的“大古典舞"的当前版本中,作为“三人舞”之后的第二段独舞炫示部舞。除了大剧院芭蕾舞团布尔拉卡的版本外,它还出现在瓦冈诺娃学校学生演出的《仙女》(La Silfide)版本的“双人舞”中。
"帕基塔大古典舞"经常出现的第段炫示部舞是从《坎道列斯王》借来的。这是根据里卡多•德里戈特别作曲的音乐,为玛丽娅•戈尔谢科娃(Maria Gorshenkova)创作的另一段炫示部舞,1888年音乐左右,佩蒂帕复排上演的《坎道列斯王》。
“阿莫里诺炫示部舞”(Amorino's variation),有时插入在《唐•吉诃德》中“树精”(Driadi)的舞蹈中,它也出现在"帕基塔大古典舞"许多版本中,例如在玛丽娅剧院的版本中,将其被放在“三人舞”的第三独舞炫示部舞。当然它不是由佩蒂帕编导的《唐•吉诃德》版本,并且是由在1902年被亚历山大•戈尔斯基(Alexander Gorsky)添加到《唐•吉诃德》。据一些人说,它是从亚瑟• 圣-莱昂根据明库斯音乐编导的芭蕾舞剧《弗拉梅塔》(Fiammetta)中借来。相反,它似乎是特别为有才华瓦尔娃拉•尼基蒂娜(Varvara Nikitina)而创作和编导的,它是在1885-1890年复排的全本芭蕾舞剧《帕基塔》中,选自这个版本的《帕基塔》炫示部舞,后来由戈尔斯基加入他的《唐•吉诃德》的演出中。导致这段音乐往往归属于明库斯创作,但有证据表明,这是在玛丽娅剧院担任首席芭蕾舞指挥和作曲家阿列克谢•帕普科夫创作。直到里卡多•德里戈在1878年到达帝国剧院的时候为止,
同样似乎作曲家的另一种炫示部舞,它也常常包含在"帕基塔大古典舞",但其原因不明,但它似乎为帕维尔•盖尔德(Pavel Gerdt)的妻子亚历山德娜•萨普什尼科娃编导的, 在1900年左右,复排的全本《帕基塔》中。这是为小提琴创作的乐谱,可以将音乐归于帕普科夫;然而,其它《帕基塔》钢琴缩编谱和大剧院芭蕾舞团"帕基塔大古典舞"的节目单将音乐归于明库斯。应该补充的是,虽然这部作品是为舞者而创作,但在"帕基塔大古典舞"的一些作品中,这段炫示部舞归因于男子,正如皮埃尔• 拉科特(Pierre Lacotte)在巴黎歌剧院芭蕾舞复排全本《帕基塔》时所做的那样, 在纳塔莉娅•玛卡洛娃为美国芭蕾舞剧院复排的版本中,将该独舞作为第五段炫示部舞委托给男主角。正是由于男子表演者的这段炫示部舞,瓦冈诺娃学校建议补充了1902年阿希列• 科皮尼复排的《源泉》“双人舞”。
在玛丽娅剧院版本的“娱乐性插舞”中,作为第四段炫示部舞在“三人舞”之后,加入独舞选自米哈伊尔•福金(Mikhail Fokine)在1907年11月25日根据尼古拉•切列普宁(Nikolai Tcherepnin)的音乐而编导首演的《阿尔米德的凉亭》(Le Pavillon d'Armide)中著名钢片琴炫示部舞。它是由亚历山大•贝诺瓦(Alexandre Benois)根据泰奥菲尔•戈蒂耶(Théophile Gautier)1834年创作的短篇小说《翁法勒》(Omphale)编剧并设计布景和服装,米哈伊尔•福金编导,为帝国芭蕾舞学校毕业演出而构思,然后,在1907年为玛丽娅芭蕾舞团扩编,由安娜•巴甫洛娃,帕维尔•盖尔德,瓦斯拉夫•尼金斯基主演。1909年5月19日由佳吉列夫俄罗斯芭蕾舞团(Diaghilev's Ballet Russes)于巴黎夏特莱(小城堡)剧院(Théâtre du Châtelet, Paris)上演,维拉•阿列克谢耶夫娜•卡娜莉(Vera Alexeyevna Karalli),瓦斯拉夫•尼金斯基,米哈伊尔•莫尔德金(Mikhail Mordkin)主演。故事发生在路易十四统治时期(1643-1715年)期间。在十八世纪,年轻的勒内•德博让西子爵因暴风雨惊吓,寻求避难,来到了老魔法师费波伊斯侯爵自已的城堡的狩猎小屋中,在这里遇到老魔法师并对他施展法术。勒内夜晚住老魔法为女儿苏珊娜(Susanna)建造的阿尔米德的凉亭度过,女儿在年轻时就死去,他在城堡的大厅里的墙上挂着一条戈布兰挂毯为装饰点缀,女孩以塔索的女巫阿尔米德和她随从的生活为素材描绘了挂毯,上面有飞翔的图案,子爵被其中所描绘迷住了,虽然勒内睡着了,在这幅的美丽动人的肖像影响下,他梦里挂毯图案上的人物开始活灵活现起来,苏珊娜饰演女巫阿尔米德复活了,他发现自己扮演里纳尔多的角色,老侯爵饰演国王希德拉奥特(Hydrao)角色。女巫阿尔米德和她的随从表演了一系列的舞蹈。在希德拉奥特国王鼓励下,勒内很伤心并且爱上了阿尔米德并梦想能成为她那充满活力宫廷里的一员,在舞蹈的结尾,她将她的围巾给他作为回报的象征。当他一觉醒来,侯爵来迎接他,告诉勒内他拥有阿尔米德的围巾是她遗弃在阿尔米德的凉亭失,,并指出挂毯上的人物不再穿这件衣服,她的身影没有在挂毯上呈现。震惊的是他这个夜晚所有冒险的重要证据使勒内清楚,他没有梦想过,遐想是真实的,他是侯爵制定的地狱咒语的受害者,这足以让他失去理智和理智,他悲痛欲绝昏倒在老魔法师的脚下。
正是在梦之中,在“三人舞”的时候阿尔米德引诱了勒内,其中她最喜欢的瓦斯拉夫•尼金斯基饰演奴隶一角。“三人舞”由亚历桑德拉•达妮洛娃(Alexandra Danilova)为美国芭蕾舞剧院学校复排,并包含与阿尔米德钢片琴炫示部舞,后来加入"帕基塔大古典舞"中。
奥莱西亚·诺维科娃(Olesia Novikova)根据1870年尤利• 杰贝尔(Yuli Gerber)创作的音乐(有时被习惯地称为“凌空炫示部舞”(Variazione degli jetés),或称“跳跃炫示部舞”(Jumping Variation))所表演的,来自佩蒂帕于1870年2月6日编导上演的芭蕾舞剧《特里伊比》(Trilby)中杰贝尔的音乐,根据查尔斯•诺迪埃(Charles Nodier)小说《特里伊比,或阿尔加尔的家神》(Trilby, ou le lutin d'Argail),《仙女》就是受这部小说启发的。1870年,佩蒂帕在莫斯科大剧院芭蕾舞团首演,同样,在1871年年初,为帝国芭蕾舞团复排在圣彼得堡大石剧院上演,由阿黛勒•格朗特祖维(Adèle Grantzow)饰演特里伊比和列夫• 伊万诺夫(Lev Ivanov)饰演莱奥波尔多伯爵(Count Leopoldo)
作为一种好奇心,应该指出的是,选自同一部芭蕾舞剧《特里伊比》中的炫示部舞,有在是用在《海盗》(Le Corsaire)“双人舞”(或“三人舞”)” 奴隶阿里的炫示部舞中。
相反,其中包含了女子炫示部舞的"帕基塔大古典舞":在玛丽娅剧院版本"帕基塔大古典舞"中插入在“三人舞”之后的第5段炫示部舞,在玛卡洛娃为美国芭蕾舞剧院复排版本中是第3段炫示部舞,而皮埃尔•拉科特在2001年为巴黎芭蕾舞团复排的全本芭蕾舞剧《帕基塔》成了主角的炫示部舞。
当佩蒂帕想要在1892年根据由里卡尔多• 德里戈的音乐复排菲利普•塔廖尼(Filippo Taglioni)于1832年创作的原版《仙女》(La Sylphide)时,为芭蕾舞女首席瓦尔娃拉•尼基蒂娜(Varvara Nikitina)增加了一段炫示部舞。这已经进入了"帕基塔大古典舞"中,现在被认为是主角常见的炫示部舞,通常分配给帕基塔的不是原版的炫示部舞,而是由佩蒂帕为瓦泽姆构思的,在佩蒂帕玛丽娅剧院"帕基塔大古典舞"版本中,在“三人舞”之后的第6段炫示部舞,并委托给主角。在玛卡洛娃为美国芭蕾舞剧院复排版本中是第6段炫示部舞,再次委托给主角,但放在了当时根据帕普科夫音乐为亚历山德娜•萨普什尼科娃编导的炫示部舞之后,玛卡洛娃分配给男主角编导。在布尔拉卡版本中,主角可以在在考虑之中的炫示部舞和瓦泽姆原版炫示部舞之间进行选择。
布尔拉卡版本包括11段炫示部舞,其中还包括偶尔出现在某些版本的《堂•吉诃德》中的炫示部舞,例如在基洛夫芭蕾舞团《堂•吉诃德》DVD视频第四幕中,由法库克•卢兹马托夫(Faroukh Ruzimatov)和塔蒂亚娜•捷列霍娃(Tatiana Terekhova)舞蹈。佩蒂帕"帕基塔大古典舞"它被包括在“斯捷潘诺夫符号系统”(Stepanov Notation)中;作者没有注意到最近“娱乐性插舞”版本中的舞蹈,不包括布尔拉卡复排的。音乐当然是明库斯1869年创作的,但是,尽管有时它出现在《堂•吉诃德》中,但它并没有在明克斯最初的乐谱上出现。按照布尔拉卡节目单说明布尔拉卡选自佩罗复排的芭蕾舞剧《阿尔米达》(Armida)芭蕾舞中的炫示部舞,故事大纲部分灵感来自芭蕾舞诺维尔(Jean-Georges Noverre,(1727-1810)芭蕾舞剧《雷诺和阿尔米达》(Renaud et Armide),但更加忠实于托尔夸多•塔索(Torquato Tasso)的《被解放的耶路撒冷》(Gerusalemme Liberata)。这部芭蕾舞剧讲述了美丽的女巫阿尔米达的故事,她的任务是用她的技能消除骑士的战斗力,其中一位十字军的里纳尔多;但是,爱情触动了她的心,只要他在阿尔米达面前,女巫就放弃了所有邪恶的意图。在爱上英雄的时候,她用自己的魅力和力量将他留在岛上;里纳尔多屈服于女巫妖娆的力量并与女巫的感觉相吻合。然而,同胞们唤醒里纳尔多的良知,提醒他打击异教徒这是他的职责。所以这位首领逃脱了女巫的咒语,重新加入了基督教军队,为最后的战斗作出了贡献。被遗弃的阿尔米达渴望报复,因此服务于苏丹的亚马逊人,将要其首领的头颅。但由于戈弗雷•迪•布格里翁耶(Goffredo di Buglione)和里纳尔多领导的基督教军队胜利了,累累硕果的亚马逊人失败而耻辱的女巫打算自杀。当她即将死去的时候,里纳尔多失去理智并重新找回了爱情,扮演了一个仙女的角色,让她在他的怀抱中醒悟过来。一对恋和好如初和并离开现场,终场在传统的欢乐的庆典中结束。该芭蕾舞剧是范妮•凯莉托(Fanny Cerrito)在俄罗斯首演并饰演同名角色,佩蒂帕饰演里纳尔多,佩罗饰演吉亚内欧(Gianneo),玛法•莫娜维耶娃(Marfa Muravieva)饰演丘比特。然而,原作音乐是由切萨尔•普尼在1855年创作的。因此,如果将炫示部舞问题归因于《阿尔米达》是正确的,那么它只能是后来明库斯为复排特别创作的音乐而增加的独舞。然而,亚当•洛佩兹指出,同样对于佩罗的芭蕾舞剧给这样结论令人费解,当他在圣彼得堡大石剧院首演《阿尔米达》,遭到一场彻头彻尾的惨败,并很快就从帝国剧院的保留剧目消失了。
皮耶里娜•莱尼亚尼(Pierina Legnani)在告别舞台之前,最终退休回到意大利,1901年由列夫•伊万诺夫在玛丽娅剧院进行了一次复排佩蒂帕1872年根据路德维希明库斯音乐编导的芭蕾舞剧《卡马戈》(La Camargo),德里戈为莱尼亚尼的炫示部舞创作了音乐,再次提升了传奇的特点。芭蕾舞剧讲述了梅伦伯爵(Comte de Melun)风雨飘摇生活中的一个片段,玛丽•卡马戈(Marie Camargo)是18世纪伟大的舞者,她的妹妹叫玛德琳•卡马戈(Madeleine Camargo),因她迷住了梅伦伯爵,从而导致两人被绑架在宫殿里整整一个晚上的故事。芭蕾舞剧由朱尔斯-亨利•弗努瓦•德•圣-乔治斯(Jules-Henri Vernoy de Saint-Georges)和佩蒂帕编剧。芭蕾舞剧于1872年在圣彼得堡大石剧院首演,由阿黛勒•格朗特祖维饰演玛丽•卡马戈,维吉莉娅•祖奇饰演马德琳•卡马戈,列夫•伊万诺夫饰演维斯特里斯(Vestris);1901年,列夫•伊万诺夫在圣彼得堡玛丽娅剧院复排上演,由阿黛勒•格朗特祖维饰演玛丽•卡马戈,奥尔加•普列奥布拉延斯卡饰演马德琳•卡马戈,帕维尔•盖尔德饰演维斯特里斯。