[世界语填词]云上的城堡 Castle on a Cloud(音乐剧《悲惨世界》插曲)

世界文填词
英文版原词
中文大意
Jen eta kastel' sur nuboj
There is a castle on a cloud
云边有一座小城堡
Kien irus mi nur en sonĝ'
I like to go there in my sleep
我只在梦里能去到
Estus ne plank(o) balaenda
Aren’t any floors for me to sweep
没有地板要我打扫
Plu en la kastel' sur nuboj
Not in my castle on a cloud
在我云边的城堡
Jen plena ĉambro de pupoj
There is a room that’s full of toys
房间里满是洋娃娃
Ludus per kiuj (la) geknaboj
There are a hundred boys and girls
还有孩子们在嬉戏
Sonus tie nenies kri'
Nobody shouts or talks too loud
没有人喧哗或哭泣
Nek ies ploro sur nuboj
Not in my castle on a cloud
云边城堡里都没有
Tie loĝanta la feino
There is a lady all in white
一位住在那里的仙女
Min brakumante lulkantus
Holds me and sings a lullaby
抱起我唱起摇篮曲
Kaj per dolĉa voĉ' kaj afabla ton'
She’s nice to say and she’s soft to touch
她歌声甜美,语调和善
Al mi "Kozet', mi amas vin" dirus
She says “Cosette, I love you very much.”
对我说着“珂赛特,我好爱你”
Pentras mi lokon sen maljust'
I know a place where no one's lost
想象有个地方没有不公
Kie perdiĝus neniu
I know a place where no one cries
在那里没人会迷路
Ne permesitus la larmoj
Crying at all is not allowed
绝不许泪水去那里
Tien eniri sur nubojn
Not in my castle on a cloud
去到云边(我的城堡)
(头图源:10周年纪念音乐会片段“Castle on a Cloud")