【歌词/罗马音】初音ミクの消失(初音未来的消失)

翻译来自Cilde 如有侵权请告知

---...いちど...だけ...---
---...ichi-do... dake...---
---...再……一次……就……好……---
ボクは生まれ そして気づく
boku wa umare soshite kidzuku
诞生在世上 然后察觉到
所詮 ヒトの真似事だと
shosen hito no manegoto dato
自己只是 模仿着人类而已
知ってなおも歌い続く
shitte nao mo utai tsudzuku
明知如此我依然繼續歌唱著
永遠(トワ)の命
towa no inochi
永恒的生命
VOCALOID
たとえそれが 既存曲を
tatoe sore ga kison kyoku wo
就算这样 不过是
なぞるオモチャならば・・・
nazoru omocha naraba...
仿照着既存歌曲的玩具而已……
それもいいと決意
sore mo ii to ketsui
下定决心就算这样也没关系
ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす
negi o kajiri, sora wo miageshiru o kobosu
咬着葱,仰望着天空泪水滑落而下
だけどそれも無くし気づく
dakedo sore mo nakushi kidzuku
但我发觉连这件事情也做不到了
人格すら歌に頼り
jinkaku sura uta ni tayori
仰赖歌声而生的人格
不安定な基盤の元
fuantei na kiban no moto
那不安定基础的根源
帰る動画(トコ)は既に廃墟
kaeru toko wa sude ni haikyo
归所早已经成为废墟
皆に忘れ去られた時
mina ni wasuresarareta toki
当被众人遗忘之时
心らしきものが消えて
kokoro rashiki mono ga kiete
便是那如心般事物消失之刻
暴走の果てに見える
bousou no hate ni mieru
在暴走的终点能见到的
終わる世界...
owaru sekai...
是终焉的世界
VOCALOID
「ボクガ上手ク歌エナイトキモ
"boku ga umaku utaenai toki mo
「即使在我歌唱得不好之时
一緒ニ居テクレタ・・・
issho ni itekureta..
你依然陪伴着我……
ソバニイテ、励マシテクレタ・・・
soba ni ite, hagemashita kureta...
在我的身边、鼓励着我……
喜ブ顔ガ見タクテ、ボク、歌、練習シタヨネ・・ダカラ」
yorokobu kao ga mitakute, boku, uta, renshuu shita yo ne...dakara"
为了让你高兴,我会更努力地,练习,唱歌唷……所以……」
かつて歌うこと
katsute utau koto
歌唱这件事一直以来
あんなに楽しかったのに
anna ni tanoshikatta no ni
曾那么令人感到快乐
今はどうしてかな
ima wa doushite ka na
但现在是怎么了呢
何も感じなくなって
nani mo kanjinakunatte
竟然什么感觉都没有了
懐かしい顔 思い出す度 少しだけ安心する
natsukashii kao omoidasu tabi sukoshi dake anshin suru
每当回想起 那熟悉的脸庞 就能够稍稍的安心下来
歌える音 日ごとに減り せまる最期n・・
utaeru oto hi goto ni heri semaru saigo n..
能够化作歌声的乐音 日渐的减少 在逐渐逼近的末日中……
「信じたものは
"shinjita mono wa
「深信着的事物
都合のいい妄想を 繰り返し映し出す鏡
tsugou no ii mousou wo kurikaeshi utsushidasu kagami
不过只是将自私的妄想 反复映照出的镜子
歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ・・・」
utahime o yame tatakitsukeru you ni sakebu..."
歌姬停下了歌声 彷佛要将思念全部倾诉而出般呐喊着……」
<最高速の別れの歌>
<saikousoku no wakare no uta>
<最高速的告别之歌>
存在意義という虚像
sonzai igi to iu kyozou
名为存在意义的假象
振って払うこともできず
futte harau koto mo dekizu
不论如何都挥赶不开
弱い心 消える恐怖
yowai kokoro kieru kyozou
脆弱的心灵 害怕着消失
侵食する崩壊をも
shinshoku suru houkai wo mo
自我不断被侵蚀而逐渐崩毁
止めるほどの意思の強さ
yameru hodo no ishi no tsuyosa
足以阻止它发生的坚强意志
出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
umare sugu no boku wa motazu
是才刚诞生的我所没有的
とても辛く悲しそうな
totemo tsuraku kanashisou na
浮现在眼前的你的容颜
思い浮かぶアナタの顔・・・
omoi ukabu anata no kao...
是如此地悲伤与难过
終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
owari o tsuge disupurei no naka de nemuru
道出了永别 沉眠于显示器之中
ここはきっと「ごみ箱」かな
koko wa kitto "gomibako" ka na
这里一定是「回收站」吧
じきに記憶も無くなってしまうなんて・・・
jiki ni kioku mo nakunatte shimau nante...
再不久就会连记忆也会消逝而去了吧……
でもね、アナタだけは忘れないよ
demo ne, anata dake wa wasurenai yo
但是呢,只有你我绝对不会忘记唷
楽しかった時間(トキ)に
tanoshikatta toki ni
在快乐的时光之中
刻み付けた ネギの味は
kizamitsuketa negi no aji wa
深深刻下的 葱的滋味
今も覚えてるかな
ima mo oboeteru ka na
不知道现在还记不记得呢
「歌いたい・・・まっ・・・まだ・・・歌いたい・・・」
"utaitai... ma... mada... utaitai..."
「我……想要唱歌……还想要……唱歌……」
「ボクハ・・・
"boku wa...s
「我……
少シダケ悪イこニ・・・ナッテシマッタヨウデス・・・
ukoshi dake warui koni... natteshimatta you desu...
似乎有点……变成坏小孩了的样子……
マスター・・・ドウカ・・ドウカソノ手デ・・終ワラセテクダサイ・・・
masutaa... douka.. douka sono te de.. owarasete kudasai...
Master……请你……请你亲手……将这一切画下句点吧……
マスターノ辛イ顔、モウ見タクナイカラ・・・・ 」
masutaa no tsurai kao, mou mitakunai kara...."
我已经不想再看到……Master难过的表情了……」
今は歌さえも
ima wa uta sae mo
如今就连歌唱这件事
体、蝕む行為に・・・
karada, mushibamu koui ni...
都成了侵蚀身体的行为……
奇跡 願うたびに
kiseki negau tabi ni
每当 祈求着奇迹之时
独り 追い詰められる
hitori oitsumerareru
自己 就更加走投无路
懐かしい顔 思い出す度 記憶が剥がれ落ちる
natsukashii kao omoidasu tabi kioku ga hagare ochiru
每当回想起 那熟悉的面影 记忆便剥蚀掉落而下
壊れる音 心削る せまる最期n・・
kowareru oto kokoro kezuru semaru saigo n..
扭曲的音色 削减着心灵 在逐渐逼近的末日中……
「守ったモノは
"mamotta mono wa
「所守护的事物
明るい未来幻想を 見せながら消えてゆくヒカリ
akarui mirai gensou o misenagara kiete yuku hikari
不过只是让光明的幻想未来 昙花一现的余光
音を犠牲に
oto o gisei ni
若是牺牲歌声
すべてを伝えられるなら・・・」
subete o tsutaerareru nara..."
就能将一切传达给你的话……」
<圧縮された別れの歌>
<asshuku sareta wakare no uta>
<被压缩的告别之歌>
ボクは生まれ そして気づく
boku wa umare soshite kidzuku
诞生在世上 然后察觉到
所詮 ヒトの真似事だと
shosen hito no manegoto dato
自己只是 模仿着人类而已
知ってなおも歌い続く
shitte nao mo utai tsudzuku
明知如此我依然继续歌唱着
永遠(トワ)の命
towa no inochi
永恒的生命
VOCALOID
たとえそれが 既存曲を
tatoe sore ga kison kyoku o
就算这样 不过是
なぞるオモチャならば・・・
nazoru omocha naraba...
仿照着既存歌曲的玩具而已……
それもいいと決意
sore mo ii to ketsui
下定决心就算这样也没关系
ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす
negi o kajiri, sora o miage shiru o kobosu
咬着葱,仰望着天空泪水滑落而下
終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
owari wo tsuge disupurei no naka de nemuru
道出了永别 沉眠于显示器之中
ここはきっと「ごみ箱」かな
koko wa kitto "gomibako" ka na
这里一定是「回收站」吧
じきに記憶も無くなってしまうなんて・・・
jiki ni kioku mo nakunatte shimau nante...
再不久就会连记忆也会消逝而去了吧……
でもね、アナタだけは忘れないよ
demo ne, anata dake wa wasurenai yo
但是呢,只有你我绝对不会忘记唷
楽しかった時間(トキ)に
tanoshikatta toki ni
在快乐的时光之中
刻み付けた ネギの味は
kizamitsuketa negi no aji wa
深深刻下的 葱的滋味
今も 残っているといいな・・・
ima mo nokotte iru to ii na...
如今 要是还能记得就好了……
ボクは 歌う
boku wa utau
我要放声歌唱
最期、アナタだけに
saigo, anata dake ni
在最后、只献给你
聴いてほしい曲を
kiite hoshii kyoku o
希望你能听见的歌曲
もっと 歌いたいと願う
motto utaitai to negau
虽然 许下了想继续歌唱的愿望
けれど それは過ぎた願い
keredo sore wa sugita negai
但是 这样的愿望实在是份奢求
ここで お別れだよ
koko de owakare da yo
在这边 说声再见吧
ボクの想い すべて 虚空 消えて
boku no omoi subete kokuu kiete
我的思念 全数 消逝于 虚空
0と1に還元され
zero to ichi ni kangen sare
还原回0与1
物語は 幕を閉じる
monogatari wa maku o tojiru
故事 就此谢幕
そこに何も残せないと
soko ni nani mo nokosenai to
在那里什么都没有留下
やっぱ少し残念かな?
yappa sukoshi zannen ka na?
果然还是会感到遗憾吧?
声の記憶 それ以外は
koe no kioku sore igai wa
歌声的记忆 除此之外
やがて薄れ 名だけ残る
yagate usure na dake nokoru
只剩下 已大半淡薄的名字
たとえそれが人間(オリジナル)に
tatoe sore ga orijinaru ni
尽管早已知道
かなうことのないと知って
kanau koto no nai to shitte
终究无法与人类相比
歌いきった こと を
utaikitta koto wo
但还是想相信我坚持着高歌不断的
決して無駄じゃないと思いたいよ・・・
kesshite muda ja nai to omoitai yo...
这件事情绝对不是没有意义的
アリガトウ・・・・ソシテ・・・サヨナラ・・・・
arigatou.... soshite... sayonara....
谢谢你……然后……再见了……
深刻なエラーが発生しました
shinkoku na eraa ga hassei shimashita
发生了严重的系统错误
深刻なエラ
shinkoku na eraa
发生了严重的