欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】業病 / 业病【wotaku】【業病】

2022-08-13 22:54 作者:珞羽子  | 我要投稿

本文为wotaku于2022年8月12日发行的新专辑《業病》(业病)的第十一首专辑收录曲,同时也是专辑同名主打曲的歌词翻译,若有错误还请指出。全曲可以在网易云音乐听到,专栏内链接为歌曲试听视频。

【专辑试听】業病【wotaku】

这首曲子是在这张专辑里本人相当喜欢的一首曲子,wotaku的歌词也写得相当出色。希望看到这里的大家都能在歌词中体会到初听时没能取得的感受。

值得一提的是,本曲与wotaku于2018年6月4日投稿的23秒短曲《業病》实质上并无关联,仅仅是同名而已。

该专辑其余收录歌曲本人亦有进行翻译,详见同文集内另外投稿的专栏。


翻译:珞羽子

注明译者即可随意取用


業病

业病


放課後に辿り着いてしまう

好不容易终于来到放学之后

深い眠りが

明明已经为

覚めない様にずっと逃げ回っていたのに

不从深眠之中苏醒过来而一直四处逃避着


黄昏に浸る教室が

浸于黄昏中的教室

焼き付いた少年に

对铭刻于心的少年

告げた別れと後悔の焼香

告知了离别与后悔的烧香


いつから間違っていたんだ

从何时开始就出现错误了呢

いつから取り残されていた

从何时开始被落在身后了呢

どうして言ってくれなかった

为什么并没有对我说出这些呢

こうなるって

说会变成这样


死ぬ才能すら無いまま凍り付いた

连死的才能也还没有就僵在了原地

夢じゃないもの

这并不是梦境啊


切り取った青春で愛を歌う救済と憐憫の少女

以截取下的青春歌唱着爱的救赎与怜悯的少女

ありふれた風景でこうも笑いながら

虽然在司空见惯的风景中如此笑出声

間違った人生に害を穿つSuicide Envyの教祖

穿透了谬错人生的要害的Suicide Envy的教祖

輝いた鏡面に僕を描いてしまう

在折射着光芒的镜面上将我描绘

感情と本能を境界する万象の濫觴の焦土

将感情与本能划定境界的万象滥觞的焦土

氷獄を光明で射す雲海の向こうには

在以光明照射冰狱的云海的对岸一侧

心拍と瞳孔以外に人である証明をくれた少女

有位给予我心拍与瞳孔以外的人的证明的少女

冷え切った今生は畏怖を描いてしまう

已冰冷到透彻骨髓的今生将畏惧所描绘


自分だけがこの毎日に怯えてるんだって

即使只有自己在这每日之中心怀胆怯之情

自惚れて目を塞いだ

也自满地闭上了眼睛


暗転した視界は聴覚に頼った

一片黑暗中的视界依靠于听觉

罵詈雑言嘲笑は鮮明に

辱骂与嘲笑都清晰可辨

差し伸べられた手は見えなくなった

但被伸出的援手却已变得无法看见了

違法文学のソルフェージュと陰謀論

违法文学的视唱练习歌曲集与阴谋论

お前を包丁で刺した妄想

你被人以屠刀捅穿的妄想

どれもリアルだった

无论哪个都是现实啊


顔も既に無く

容貌也已消去

予鈴

预铃


気付けばまた座っていた

回过神来又再次坐了下来

何も変われない心を

什么都改变不了的心

繰り返したこの日を

周而复始着的这一天

もう終わりにしなくちゃ

已经必须得要迎来终结了


絵に描いた青春を愛と謳う救済と憐憫の表層

讴歌画中描绘的青春为爱的救赎与怜悯的表层

純朴な風景だけを選びながら

虽然选择了的只是纯朴的风景

間違ってなんて無いよって笑う真実の顕現の少女

说着谬错什么的并没有哦笑着的真实的显神的少女

残酷な透明が僕を拒んでしまう

而我被这残酷的透明给拒之门外

辺獄の囚人に刑を下す現実と妄想の脳漿

对边狱之囚下达刑罚的现实与妄想的脑浆

モンタージュとなって人格も無いまま

以剪辑拼接暗喻的人格也依然并不存在

敗走の誘惑を撒いて踊る改竄と偶像の抱擁

撒播败走的诱惑后跳舞的篡改与偶像的拥抱

今日はさよならを言うために来たんだ

今天则是为了说声再见才来到了此处啊


切り取った青春で愛を歌う救済と憐憫の象徴

以截取下的青春歌唱着爱的救赎与怜悯的象征

木造の校舎はよく燃えるだろうな

木制的校舍一定会燃烧得很漂亮吧

心拍と瞳孔以外に人である証明をくれた少女

有位给予我心拍与瞳孔以外的人的证明的少女

澄み切った輪郭は黒く焼け消えた

澄澈无暇的轮廓被烧成乌黑消失了

切り裂いた永遠と今日を繋いでいるのは自分だけだった

将剪切开来的永远与今日连系起来的一直都仅仅只有自己

そんな当たり前の事が怖くて

对那样理所当然之事感到恐惧

懸命な延命で輪廻を成す業病と少年と少女

以竭力的延命构成轮回的业病与少年与少女

冷え切った今生のIFを描いていた

描绘出冰冷到透彻骨髓的今生的IF

描いてしまっていた

一直如此将之描绘啊


さよなら

说声再见

また会える日まで

直到再见的那一天

【歌词翻译】業病 / 业病【wotaku】【業病】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律